崇高的恩召-第161章
6月9日 基督徒相交之福
崇高的恩召-第161章
The Blessings of Christian Fellowship, June 9
崇高的恩召-第161章
“你们不可停止聚会,好像那些停止惯了的人,倒要彼此劝勉,既知道那日子临近,就更当如此”(来10:25)。{OHC 166.1}[1]
崇高的恩召-第161章
Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.Hebrews 10:25.{OHC 166.1}[1]
崇高的恩召-第161章
信徒一家的人不可忽略彼此相聚,因为这是上帝所命定团结祂儿女的方法,以便在基督化的仁爱和友谊中互相帮助、鼓励和加强。……{OHC 166.2}[2]
崇高的恩召-第161章
Those who are of the household of faith should never neglect the assembling of themselves together; for this is God’s appointed means of leading His children into unity, in order that in Christian love and fellowship they may help, strengthen, and encourage one another....{OHC 166.2}[2]
崇高的恩召-第161章
我们既是主的弟兄,就都蒙了圣洁的恩召,度圣洁快乐的人生。我们既踏上顺从的窄路,就当彼此交往和与上帝交往,振作精神。我们既看见上帝的大日临近,就当经常聚集,研究祂的话语,彼此劝勉,尽忠到底。这些地上的聚会乃是上帝所命定的方法,以便有机会彼此交流,尽可能获取帮助,正确地作好准备;好在天上的聚会中实现赐予我们基业的保证。{OHC 166.3}[3]
崇高的恩召-第161章
As brethren of our Lord, we are called with a holy calling to a holy, happy life. Having entered the narrow path of obedience, let us refresh our minds by communion with one another and with God. As we see the day of God approaching, let us meet often to study His Word and to exhort one another to be faithful unto the end. These earthly assemblies are God’s appointed means by which we have opportunity to speak with one another and to gather all the help possible to prepare, in the right way, to receive in the heavenly assemblies the fulfillment of the pledges of our inheritance.{OHC 166.3}[3]
崇高的恩召-第161章
要记住在每一次聚会时,你们都与聚会之主基督相遇。要鼓励彼此关心,因单单认识人是不够的。我们必须在基督耶稣里认识人。我们受命要“彼此相顾。”这是福音的基调;世界的基调则是自私。(LT.1902.98){OHC 166.4}[4]
崇高的恩召-第161章
Remember that in every assembly you meet with Christ, the Master of assemblies. Encourage a personal interest in one another; for it is not enough simply to know men. We must know men?in Christ Jesus. We are enjoined to “consider one another.” This is the keynote of the gospel. The keynote of the world is self.20{OHC 166.4}[4]
崇高的恩召-第161章
我愿鼓励那些小群小群聚集敬拜上帝的人。弟兄姐妹们,不要因为你们人数少而灰心。且看树木独立平原,深深扎根入土,扩展枝叶到各方,在独自与暴风雨搏斗或享受阳光时长得越来越强壮匀称。基督徒也是这样,断绝了属世的依赖,就可学会完全依靠上帝,并从每一次的斗争中得到力量和勇气。{OHC 166.5}[5]
崇高的恩召-第161章
I would encourage those who assemble in little companies to worship God. Brethren and sisters, be not disheartened because you are so few in number. The tree that stands alone upon the plain, strikes its roots deeper into the earth, spreads out its branches farther on every side, and grows stronger and more symmetrical while wrestling singly with the tempest of rejoicing in the sunshine. So the Christian, cut off from earthly dependence, may learn to rely wholly upon God, and may gain strength and courage from every conflict.{OHC 166.5}[5]
崇高的恩召-第161章
愿主赐福分散而孤独的人,使他们成为能干的工人为祂工作。(ST.1882.1.12){OHC 166.6}[6]
崇高的恩召-第161章
May the Lord bless the scattered and lonely ones, and make them efficient workers for Him.21{OHC 166.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!