崇高的恩召-第170章
6月18日 爱的涌流
崇高的恩召-第170章
The Outflow of Love, June 18
崇高的恩召-第170章
“亲爱的弟兄阿,我们应当彼此相爱,因为爱是从上帝来的;凡有爱心的,都是由上帝而生,并且认识上帝”(约壹4:7)。{OHC 175.1}[1]
崇高的恩召-第170章
Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.1 John 4:7.{OHC 175.1}[1]
崇高的恩召-第170章
永恒之爱的属天原则充满内心时,就必向别人涌流出来,不仅仅是因为受到了别人的恩待,而是因为爱是行动的原则并且修正品格,管制动机,控制情欲,制服敌意,升华爱情使之高尚。这种爱的范围不会缩小到仅仅包括“我和我的”,而是博大如世界,高超如上天,且与作工的天使和谐一致。这种爱存在心灵中,使整个人生甜美愉悦,并向周围发挥出使人高雅的感化力。若拥有这样的爱,我们就不会不快乐,无论命运顺利还是不顺利。我们若全心全意爱上帝,也必爱祂的儿女。这种爱是上帝的精神。它是属天的装饰,使人有真正的高贵和尊严。(YI.1897.12.23){OHC 175.2}[2]
崇高的恩召-第170章
When the heavenly principle of eternal love fills the heart, it will flow out to others, not merely because favors are received of them, but because love is the principle of action, and modifies the character, governs the impulses, controls the passions, subdues enmity, and elevates the affections. This love is not contracted, so as merely to include “me and mine,” but is as broad as the world and as high as heaven. It is in harmony with that of the angel workers. This love, cherished in the soul, sweetens the entire life, and sheds a refining influence on all around. Possessing it, we cannot but be happy, let fortune smile or frown. And if we love God with all the heart, we must love His children also. This love is the spirit of God. It is the heavenly adorning that gives true nobility and dignity to the soul.40{OHC 175.2}[2]
崇高的恩召-第170章
一颗充满耶稣之爱的心会表现在言语,举止、容貌、盼望、勇气和安详的态度上。……它唤醒了向往更美好生活的愿望,使软弱的心灵变得刚强,让面对试探的人得到加强和安慰,言语、表情、举止都放射出太阳的光芒,在他们身后留一条通往天国,就是众光之源的道路。我们每一个人都有机会帮助别人。我们肯定会给周围的青年人留下印象。面部表情就是内在生命的镜子。耶稣希望我们变成衪那样,充满温柔的同情,并在生活的小本份中实行爱的服务。……{OHC 175.3}[3]
崇高的恩召-第170章
A soul filled with the love of Jesus lends to the words, the manners, the looks, hope, courage, and serenity.... It awakens a desire for a better life; souls ready to faint are strengthened; those struggling against temptation will be fortified and comforted. The words, the expression, the manners, throw out a bright ray of sunshine, and leave behind them a clear path toward heaven.... Every one of us has opportunities of helping others. We are constantly making impressions upon the youth about us. The expression of the countenance is itself a mirror of the life within. Jesus desires that we shall become like Himself, filled with tender sympathy, exerting a ministry of love in the small duties of life....{OHC 175.3}[3]
崇高的恩召-第170章
我们的责任是生活在基督之爱的气氛中,深深呼吸祂的爱,向我们周围反射祂爱的温暖。我们面前敞开着何等广大的影响范围啊!我们应当多么慎重地培养心灵的花园,以便它只开放纯洁、可爱、芳香的花朵啊!仁爱、柔和、慈善的话语圣化我们对他人的感化力。(MS.1887.24){OHC 175.4}[4]
崇高的恩召-第170章
Our duty is to live in the atmosphere of Christ’s love, to breathe His love deeply, and to reflect its warmth around us. Oh, what a sphere of influence is open before us! How carefully we should cultivate the garden of the soul, so that it may bring forth only pure, sweet, fragrant flowers! Words of love, tenderness, and charity sanctify our influence over others.41{OHC 175.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!