崇高的恩召-第249章
9月5日 我们终身工作中的香气
崇高的恩召-第249章
Fragrance in Our Lifework, September 5
崇高的恩召-第249章
“何必为衣裳忧虑呢?你想:野地里的百合花怎么长起来;它也不劳苦,也不纺线;然而我告诉你们:就是所罗门极荣华的时候,他所穿戴的还不如这花一朵呢”(太6:28,29)!{OHC 254.1}[1]
崇高的恩召-第249章
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: and yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.Matthew 6:28, 29.{OHC 254.1}[1]
崇高的恩召-第249章
那位伟大的艺术家唤召我们注意野地里没有灵性的花朵。祂向我们指出每一朵花的美丽色彩和千变万化。祂就是这样表现祂的技能和关怀,显示祂对每一个人的大爱。(5BC.1086){OHC 254.2}[2]
崇高的恩召-第249章
The great Master Artist calls our attention to the soulless flowers of the field, pointing out the beautiful tints and the wonderful variety of shades one flower may possess. Thus God has revealed His skill and care. Thus He would show the great love He has for every human being.7{OHC 254.2}[2]
崇高的恩召-第249章
我们的创造主在微小的花朵上所费的心思、智慧和时间,与祂化在祂所创造的大事物上是一样的。在最小的花朵上,显示了人间艺术家所无可仿效的美丽与完善。鲜艳玫瑰的精致脉纹,和天上的星星一样,都彰显出那位艺术大师的手笔。(MS.1898.47){OHC 254.3}[3]
崇高的恩召-第249章
The Lord our Creator expends as much care, wisdom, and time upon the tiny flower as upon the great things He creates. In the tiniest flowers are seen a beauty and perfection that no human art can copy. The delicate tracery of the tinted rose, as well as the stars in the heavens, shows the penciling of the great Master Artist.8{OHC 254.3}[3]
崇高的恩召-第249章
精美的花卉……显示了培育的益处,教导我们有长进的权利。上帝希望在我们在终身工作中散发馨香之气。我们须作上帝的植物,遵照祂的旨意侍奉祂。但愿我们众人都尽力美化自己的品格。……柔嫩的植物需要细心的栽培。无用的枝条必须剪除。受伤的部位必须缠裹。照样,信心软弱的人也必须予以精心呵护。我们要将主花园中的弱者与我们意志较为坚强的人联合起来,予以扶持。{OHC 254.4}[4]
崇高的恩召-第249章
Choice flowers ... reveal the advantages of culture. They teach us that it is our privilege to improve. God desires us to bring fragrance into our lifework. We are to be the plants of the Lord, serving Him in whatever way He wills. Let us do all in our power to beautify our characters.... Tender care must be given to the delicate plants. The useless offshoots must be taken away. The bruised parts must be carefully bound up. So those who are weak in the faith must have fostering care. We are to bind to our stronger purposes the weaklings in the Lord’s garden, giving them support.{OHC 254.4}[4]
崇高的恩召-第249章
从花草树木的千变万化上,我们可学到一个重要的教训。花卉的形状或颜色是各不相同的。有些有医治的功效,有些是常吐芬芳。一些自命为基督徒的人,以为自己的本分是使每一位基督徒都像他们自己一样。这是人的计划,而不是上帝的计划。在上帝的教会中,也有各式各样的品格,好像园中的花卉一样。在祂属灵的花园中,也有许多种类的花卉。(LT.1902.153){OHC 254.5}[5]
崇高的恩召-第249章
From the endless variety of plants and flowers, we may learn an important lesson. All blossoms are not the same in form or color. Some possess healing virtues. Some are always fragrant. There are professing Christians who think it their duty to make every other Christian like themselves. This is man’s plan, not the plan of God. In the church of God there is room for characters as varied as are the flowers in a garden. In His spiritual garden there are many varieties of flowers.9{OHC 254.5}[5]
崇高的恩召-第249章
上帝顾念花卉,赋予它们美丽与芬芳。祂难道不会更多地赐给我们愉快性情的馨香之气吗?{OHC 254.6}[6]
崇高的恩召-第249章
The Lord cares for the flowers. He gives them beauty and fragrance. Will He not much more give us the fragrance of a cheerful disposition??10{OHC 254.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!