崇高的恩召-第308章
11月3日 与基督同受苦难的喜乐
崇高的恩召-第308章
Joy Through Suffering With Christ, November 3
崇高的恩召-第308章
“亲爱的弟兄阿,有火炼的试验临到你们,不要以为奇怪(似乎是遭遇非常的事),倒要欢喜,因为你们是与基督一同受苦,使你们在祂荣耀显现的时候,也可以欢喜快乐”(彼前4:12,13)。{OHC 313.1}[1]
崇高的恩召-第308章
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you: but rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ’s sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.1 Peter 4:12, 13.{OHC 313.1}[1]
崇高的恩召-第308章
,我们所热切渴望并为之恳切祈求的成圣,乃是藉着真理而成就的,而且在上帝的安排下,是以我们意想不到的方式实现的。我们寻求的是喜乐,看到的却是忧伤。指望的是平安,却往往因陷入无法避免的试炼中而产生不信和怀疑。在这些试炼中,我们正在获得对于我们祈祷的回应。为了炼净我们,苦难的火必须点在我们身上。我们的意愿必须与上帝的旨意相和。……上帝认为我们最好必须经过训练,才有资格承受我们所祈求的福气。{OHC 313.2}[2]
崇高的恩召-第308章
We do not always consider that the sanctification we so earnestly desire and for which we pray so earnestly is brought about through the truth and, by the providence of God, in a manner we least expect. When we look for joy, behold there is sorrow. When we expect peace, we frequently have distrust and doubt, because we find ourselves plunged into trials we cannot avoid. In these trials we are having the answers to our prayers. In order for us to be purified, the fire of affliction must kindle upon us, and our will must be brought into conformity to the will of God.... God sees it best to put us under a course of discipline which is essential for us before we are fit subjects for the blessing we crave.{OHC 313.2}[2]
崇高的恩召-第308章
我们不应灰心怀疑,以为我们的祷告没有被理会。我们应该更坚定地依赖基督,把我们的事交给上帝,让祂用祂自己的方式回应我们的祷告。上帝未曾应许要按照我们所划定的方式赐下福气。……上帝的计划总是最好的,虽然我们不常领悟到。基督徒品格的完全只能借助做工、斗争和克己来获得。我们常常没有想到这些,也没有认识到痛苦和往往延长的炼净过程对于使我们符合基督的形像是必需的。上帝通常以我们意想不到的方式来回应我们的祷告。祂要把我们带到最能试验我们的地步,好显明我们心里到底存着什么。为了促进基督徒美德的发展,祂会把我们放置到能使我们的信心保持活跃的环境中。{OHC 313.4}[3]
崇高的恩召-第308章
We should not become discouraged and give way to doubt, and think that our prayers are not noticed. We should rely more securely upon Christ and leave our case with God to answer our prayers in His own way. God has not promised to bestow His blessings through the channels we have marked out.... The plans of God are always the best, although we may not always discern them. Perfection of Christian character can be obtained only through labor, conflict, and self-denial. We do not always count upon this, and do not consider the painful and often protracted process of purifying necessary for us in order that we may be conformed to the image of Christ. God frequently answers our prayers in a way we least expect. He brings us into positions which are the most trying, to reveal what is in our hearts. To further the development of Christian graces He will place us in circumstances which will demand increased exertion on our part to keep our faith in lively exercise.{OHC 313.3}[3]
崇高的恩召-第308章
愿我们牢记:上帝的恩赐——祂圣灵的美德——是何等宝贵无量。我们不应该回避试炼与试验的过程,视之为太痛苦或使我们蒙羞。(LT.1873.9){OHC 313.5}[4]
崇高的恩召-第308章
Let us bear in mind how inestimably precious are the gifts of God—the graces of His Spirit—and we shall not shrink from the trying, testing process, be it ever so painful or humiliating to us.4{OHC 313.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!