崇高的恩召-第358章
12月23日 有冠冕为忠心的人存留
崇高的恩召-第358章
Crowns for the Faithful, December 23
崇高的恩召-第358章
“从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的,不但赐给我,也赐给凡爱慕祂显现的人”(提后4:8)。{OHC 363.1}[1]
崇高的恩召-第358章
Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.2 Timothy 4:8.{OHC 363.1}[1]
崇高的恩召-第358章
当这位外邦人的大使徒放弃法利赛主义而接受基督的福音时,他是不是作出了真正的牺牲呢?我们的回答是:不!他毅然决然地转离了财富、朋友、社会的名望、公众的崇敬和他挚爱的亲属。他宁愿将自己的名望和命运,与他原来视为卑贱和人间渣滓的人联系在一起,宁愿为基督的缘故而丢弃万事。{OHC 363.2}[2]
崇高的恩召-第358章
Did the great apostle to the Gentiles make any real sacrifice when he exchanged Pharisaism for the gospel of Christ? We answer No! With decided purpose, he turned away from wealth, from friends and social distinction, from public honors, and from his kinsmen whom he loved fervently and earnestly. He chose to link his name and his destiny with that of a people he had regarded as low and the offscouring of all things; but for the sake of Christ he suffered the loss of all things.{OHC 363.2}[2]
崇高的恩召-第358章
他的辛劳超过任何一个使徒;他所受的鞭笞不计其数;他被棍打,被石击,遭遇海难,屡次冒着死亡的危险。他曾经历陆地和海洋的危险,城市和矿野的危险,盗贼与同胞的危险。他在多病、痛苦、困乏、失眠、挨冷、赤身的情形下履行自己的使命。……当他在残暴的尼禄面前申辩时,没有人站在他一边。……{OHC 363.3}[3]
崇高的恩召-第358章
His labors were more abundant than any of the disciples, his stripes above measure. He was beaten with rods, stoned, shipwrecked, in deaths oft. He was in peril by land and sea, in the city and in the wilderness, from robbers and from his own countrymen. He prosecuted his mission under continual infirmities, in painfulness, in weariness, in watchings often, in cold, in nakedness.... When he answered the bloodthirsty Nero, no man stood with him....{OHC 363.3}[3]
崇高的恩召-第358章
保罗有没有用他宝贵的时间叙述自己所遭受的凌辱呢?没有。他叫人把注意力从他身上转移到耶稣身上。他虽然没有为自己的快乐而活,但他仍然是快乐的。……“我们在一切患难中分外的快乐”(林后7:4)。他在临终面临为主殉难的时候,居然心满意足地宣布:“那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所信的道我已经守住了”(提后4:7)。他定睛瞻仰永恒的未来,那是终身鼓舞他的伟大动机,充满信心地补充说:“从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的”。──于是这位常为他人而活的人忘却了自己──“不但赐给我,也赐给凡爱慕祂显现的人。”他真是大有信心的伟人!(Letter.1883.1){OHC 363.4}[4]
崇高的恩召-第358章
But did Paul devote his precious time to the relation of his grievous abuses? No, he called the attention from himself to Jesus. He did not live for his own happiness, yet he was happy.... “I am exceeding joyful in all our tribulation.”2 Corinthians 7:4. And in the last days of his life, with a martyr’s death in full view, he exclaims with satisfaction, “I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith.”2 Timothy 4:7. And fixing his eye upon the immortal future, which had been the grand, inspiring motive of his whole career, he adds, in full assurance of faith, “Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day”—and then this man who had lived for others forgets himself—“and not to me only, but unto all them also that love his appearing.” Oh, noble man of faith!?49{OHC 363.4}[4]
崇高的恩召-第358章
保罗是每一个真正的基督徒应当效法的活榜样。他为上帝的荣耀而活。……“因我活着就是基督”(腓1:21)。(6BC.1112){OHC 363.5}[5]
崇高的恩召-第358章
Paul was a living example of what every true Christian should be. He lived for God’s glory.... “For me to live is Christ.”Philippians 1:21.50{OHC 363.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!