崇高的恩召-第7章
1月6日 慈爱所修筑的桥梁
崇高的恩召-第7章
The Bridge Love Built, January 6
崇高的恩召-第7章
“不是我们爱上帝,乃是上帝爱我们,差祂的儿子,为我们的罪作了挽回祭,这就是爱了”(约壹4:10)。{OHC 12.1}[1]
崇高的恩召-第7章
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.1 John 4:10.{OHC 12.1}[1]
崇高的恩召-第7章
上帝并不是因为差遣了祂的儿子才表明祂对世人的爱,而是因为祂爱世人,所以才差祂儿子进入世界,以人性披覆了神性,以便接触人类,同时用神性把握住神性。虽然罪使人与上帝之间产生了鸿沟,但上帝的仁慈却提供了一个计划,要架起桥梁跨越那个鸿沟。祂用了什么材料呢?祂自己的一部分,天父荣耀的光辉来到了一个被咒诅摧残损毁的世界,并以祂自己神圣的品格,以祂自己神圣的身体,架起桥梁跨越了鸿沟。……天上的窗户敞开了,天上恩典的甘霖以医治之流降到我们愚昧无知的世界。……{OHC 12.2}[2]
崇高的恩召-第7章
God’s love for the world was not manifest because He sent His Son, but because He loved the world He sent His Son into the world that divinity clothed with humanity might touch humanity, while divinity lays hold of divinity. Though sin had produced a gulf between man and his God, a divine benevolence provided a plan to bridge that gulf. And what material did He use? A part of Himself. The brightness of the Father’s glory came to a world all seared and marred with the curse, and in His own divine character, in His own divine body, bridged the gulf.... The windows of heaven were opened and the showers of heavenly grace in healing streams came to our benighted world....{OHC 12.2}[2]
崇高的恩召-第7章
要是上帝少赐给我们一些,我们就不能得救了。但祂却那么丰盛地赐与我们的世界,以致绝不能说祂还能多爱我们一些。所以,认为第一个宽容时期用尽之后还有第二宽容时期的观点是多么愚昧啊!上帝……在已经用尽了祂的仁慈。祂在一个伟大的恩赐中将全天庭倾降给人类了。我们惟有理解这一奉献的价值,才能理解无穷者。上帝之爱是何等的长阔高深啊!有限的人类谁能领会呢?…… {OHC 12.3}[3]
崇高的恩召-第7章
Had God given us less we could not have been saved. But He gave to our world so abundantly that it could not be said that He could love us more. Then how foolish is the position taken that there is to be a second probation after the first is exhausted. God has exhausted His benevolence ... in pouring out all heaven to man in one great gift. Only in comprehending the value of this offering can we comprehend infinity. O the breadth and height and depth of the love of God! Who of finite beings can comprehend it? ...{OHC 12.3}[3]
崇高的恩召-第7章
上帝有权要得到人全部的情感,全部的心思,全部的性命,全部的意念,全部的力量。祂要求献上所有的一切,因为祂已倾出天庭的全部宝藏,把祂的一切都一次性给了我们,没有保留天庭还能做的什么更大的事情。……{OHC 12.4}[4]
崇高的恩召-第7章
God claims the whole of the affections of man, the whole heart, the whole soul, the whole mind, the whole strength. He lays claim to all that there is of man, because He has poured out the whole treasure of heaven by giving us His all at once, reserving nothing greater that heaven can do....{OHC 12.4}[4]
崇高的恩召-第7章
当我开始写这个主题时,我写了又写,试求触及它的边缘,却是不能。当我们到达天上的住处时,耶稣必要亲自引领那穿着白衣,就是曾在羔羊的血里将衣服洗白净了的人们,到天父的面前去。“所以他们在上帝的宝座前,昼夜在祂殿中侍奉祂,坐宝座的要用帐幕覆庇他们”(启7:15)。(LT.1890.36){OHC 12.5}[5]
崇高的恩召-第7章
When I commence writing on this subject, I go on and on, and try to get beyond the outer edge, but I fail. When we shall reach the mansions above, Jesus will Himself lead the white-robed ones, made white in the blood of the Lamb, to the Father. “Therefore are they before the throne of God, and serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall dwell among them.”Revelation 7:15.11{OHC 12.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!