崇高的恩召-第95章
4月4日 负基督的轭
崇高的恩召-第95章
Wearing Christ’s Yoke, April 4
崇高的恩召-第95章
“因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的”(太11:30)。{OHC 100.1}[1]
崇高的恩召-第95章
For my yoke is easy, and my burden is light.Matthew 11:30.{OHC 100.1}[1]
崇高的恩召-第95章
与基督一同负轭,就是按祂的方针工作,与祂一同为丧亡的人类受苦辛劳。(5BC.1092){OHC 100.2}[2]
崇高的恩召-第95章
Wearing the yoke with Christ, means to work in His lines, to be a copartner with Him in His sufferings and toils for lost humanity.10{OHC 100.2}[2]
崇高的恩召-第95章
你们接受基督约束和顺从的轭,就会觉得这对你有极大的帮助。负起这个轭会使你靠近基督的身旁。祂会帮你挑最重的那部分担子。(5BC.1090){OHC 100.3}[3]
崇高的恩召-第95章
In accepting Christ’s yoke of restraint and obedience, you will find that it is of the greatest help to you. Wearing this yoke keeps you near the side of Christ, and He bears the heaviest part of the load.11{OHC 100.3}[3]
崇高的恩召-第95章
轭和十字架指的是同一回事,就是要让意志顺服上帝。负轭使有限的人类与上帝的爱子相交。背负十字架,从心中除去自我,会使人学习如何承担基督的担子。我们如果不负基督的轭,不背起十字架跟从祂,就不能追随祂。我们的意志如果不符合上帝的要求,就要抵制,放弃自己的爱好,跟随基督的脚踪行。……{OHC 100.4}[4]
崇高的恩召-第95章
The yoke and the cross are symbols representing the same thing—the giving up of the will to God. Wearing the yoke unites finite man in companionship with the dearly beloved Son of God. Lifting the cross cuts away self from the soul, and places man where he learns how to bear Christ’s burdens. We cannot follow Christ without wearing His yoke, without lifting the cross and bearing it after Him. If our will is not in accord with the divine requirements, we are to deny our inclinations, give up our darling desires, and step in Christ’s footsteps....{OHC 100.4}[4]
崇高的恩召-第95章
人为自己的颈项设计了表面上轻省容易的轭,结果却磨出了伤痕。基督看到这一点,就说:“你们要负我的轭。你放在自己颈项上的轭,自以为是最适合的,其实一点儿也不合适。你要负我的轭,向我学习重要的教训。”(5BC.1090,1091){OHC 100.5}[5]
崇高的恩召-第95章
Men frame for their own necks yokes that seem light and pleasant to wear, but they prove galling in the extreme. Christ sees this, and He says, “Take My yoke upon you. The yoke you would place upon your own neck, thinking it a precise fit, will not fit at all. Take My yoke upon you, and learn of Me the lessons essential for you to learn.”12{OHC 100.5}[5]
崇高的恩召-第95章
你们的工作并不是挑自己的担子。……我们常常认为自己的担子过于沉重,其实上帝并没有让我们挑这样的担子。但当我们负祂的轭和挑祂的担子时,我们就能证明基督的轭是容易的,祂的担子是轻省的,因为祂已经作好了准备。(5BC.1091){OHC 100.6}[6]
崇高的恩召-第95章
Your work is not to gather up burdens of your own.... We often think we are having a hard time in bearing burdens, and it is too often the case, because God has not made any provision for us to carry these burdens; but when we bear His yoke and carry His burdens, we can testify that the yoke of Christ is easy and His burdens are light, because He has made provision for these.13{OHC 100.6}[6]
崇高的恩召-第95章
然而这个轭并不提供安逸散漫,自私纵欲的生活。基督的生活是步步克己牺牲的。祂的真门徒也必带着基督化的温柔和慈爱,始终不渝地跟随他们主人的脚踪。当他们在这样的生活中前进时,就越来越受到基督的精神和生命所感染。(5BC.1092){OHC 100.7}[7]
崇高的恩召-第95章
Yet that yoke will not give us a life of ease and freedom and selfish indulgence. The life of Christ was one of self-sacrifice and self-denial at every step; and with consistent, Christlike tenderness and love, His true follower will walk in the footsteps of the Master; and as he advances in this life, he will become more and more inspired with the spirit and life of Christ.14{OHC 100.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!