教会证言-卷六-第12章
第11章 节制的工作
教会证言-卷六-第12章
Chap. 11—The Temperance Work
教会证言-卷六-第12章
在我们的工作上,我们应当多注意节制的改革。在这种改革的每一义务中,都涉及悔改,信心和顺从。这意味着把人提到一种新的高尚的生活中。这样看来,各种真实的改革,都在第三位天使信息的工作中有它的地位。尤其是节制是我们所当注意并尽力支持的。在我们的帐棚聚会中,我们当注意这项工作,使它成为一个热门的话题。我们当使信徒们明白真节制的原则,并呼吁他们签署节制保证书。应当小心关注那些被烟酒恶习所奴役的人。我们必须引导他们来到基督的十字架前。{6T110.1}[1]
教会证言-卷六-第12章
In our work more attention should be given to the temperance reform. Every duty that calls for reform involves repentance, faith, and obedience. It means the uplifting of the soul to a new and nobler life. Thus every true reform has its place in the work of the third angel’s message. Especially does the temperance reform demand our attention and support. At our camp meetings we should call attention to this work and make it a living issue. We should present to the people the principles of true temperance and call for signers to the temperance pledge. Careful attention should be given to those who are enslaved by evil habits. We must lead them to the cross of Christ.{6T 110.1}[1]
教会证言-卷六-第12章
我们的帐棚聚会中,应有医务人员的服务。这些人应当是智慧和判断力健全的,尊重传道工作而不为疑惑所害的人。他们有监护教友健康的责任,他们是当受大家公认及尊重的。他们应当告诉人明白不节制的危害。今后要比过去更加勇敢地对付这种恶习。传道人和医师应当说明不节制的祸害。他们都应从事福音工作,有力地指责罪恶,高举公义。传道人和医师如果没有对信徒发出个人的呼吁,就是忽略了自己的本分。他们没有做上帝指派他们做的工作。{6T110.2}[2]
教会证言-卷六-第12章
Our camp meetings should have the labors of medical men. These should be men of wisdom and sound judgment, men who respect the ministry of the word and who are not victims of unbelief. These men are the guardians of the health of the people, and they are to be recognized and respected. They should give instruction to the people in regard to the dangers of intemperance. This evil must be more boldly met in the future than it has been in the past. Ministers and doctors should set forth the evils of intemperance. Both should work in the gospel with power to condemn sin and exalt righteousness. Those ministers or doctors who do not make personal appeals to the people are remiss in their duty. They fail of doing the work which God has appointed them.{6T 110.2}[2]
教会证言-卷六-第12章
在其他教会中,有基督徒起来捍卫节制的原则。我们应当和这些工人接近,使他们与我们并肩作战。我们当请那些社会名流及慈善家赞助我们,尽力拯救失丧的人。{6T110.3}[3]
教会证言-卷六-第12章
In other churches there are Christians who are standing in defense of the principles of temperance. We should seek to come near to these workers and make a way for them to stand shoulder to shoulder with us. We should call upon great and good men to second our efforts to save that which is lost.{6T 110.3}[3]
教会证言-卷六-第12章
如果我们推进节制的工作,象三十年前开始时的那样努力;如果在帐棚聚会中,我们向会众们提到饮食的不节制,尤其是饮酒之害处;如果我们把这些事与基督快来的凭据连在一起传讲,就会在民众之间发生极大的反应。如果我们表现一种与所传之真理的重要性相符的热心,我们就可成为救人的工具,救成百成千的人免于灭亡。{6T111.1}[4]
教会证言-卷六-第12章
If the work of temperance were carried forward by us as it was begun thirty years ago; if at our camp meetings we presented before the people the evils of intemperance in eating and drinking, and especially the evil of liquor drinking; if these things were presented in connection with the evidences of Christ’s soon coming, there would be a shaking among the people. If we showed a zeal in proportion to the importance of the truths we are handling, we might be instrumental in rescuing hundreds, yea thousands, from ruin.{6T 111.1}[4]
教会证言-卷六-第12章
只有永恒的岁月才能显明这项工作的成就。有多少忧疑病苦,世事劳瘁,不得安宁的生灵,被带到大医师面前。凡到祂面前的人,祂都愿意对拯救到底。基督是复活的救主;祂的光线有医治之能。{6T111.2}[5]
教会证言-卷六-第12章
Only eternity will reveal what has been accomplished by this kind of ministry—how many souls, sick with doubt, and tired of worldliness and unrest, have been brought to the Great Physician, who longs to save to the uttermost all who come unto Him. Christ is a risen Saviour, and there is healing in His wings.{6T 111.2}[5]
教会证言-卷六-第12章
当我们看见人到卖酒的场所摧毁自己的理性,看到他们的心灵受到危害之时,我们作什么去拯救他们呢?我们为受试探而堕落的人所作之工,惟有在基督的恩典重塑人的品格,人与无穷上帝有活泼的联络时,才能取得真正的成功。这就是一切真正节制运动的目标。我们是蒙召与超人的能力合作,与耶稣基督里的大能同工。那屈尊取了人的样式的主,也是那要指示我们如何作战的主。基督已将祂的工作交在我们的手中,我们当与上帝角力,日夜恳求那看不见的大能大力。只有藉着耶稣基督紧紧握住上帝,才能获得胜利。{6T111.3}[6]
教会证言-卷六-第12章
As we see men going where the liquid poison is dealt out to destroy their reason, as we see their souls imperiled, what are we doing to rescue them? Our work for the tempted and fallen will achieve real success only as the grace of Christ reshapes the character and the man is brought into living connection with the infinite God. This is the purpose of all true temperance effort. We are called upon to work with more than human energy, to labor with the power that is in Jesus Christ. The One who stooped to take human nature is the One who will show us how to conduct the battle. Christ has left His work in our hands, and we are to wrestle with God, supplicating day and night for the power that is unseen. It is laying right hold of God through Jesus Christ that will gain the victory.{6T 111.3}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!