信息选粹-卷二-第46章
第37章 无人供养的老人
信息选粹-卷二-第46章
Chap. 37—The Aged Who Have No Homes
信息选粹-卷二-第46章
[本章的指示是怀夫人在澳大利亚布里斯班举行的帐篷大会的一次劝勉会上发出的。关于这个主题的更多勉言,见《论福利工作》第237-238页。——编者。]
九点钟的时候,我们和一些弟兄在大帐篷里会面,要讨论不断催促着我们的问题——关于无人供养的老人。要对他们做什么呢?{2SM331.1}[1]
信息选粹-卷二-第46章
[The instruction presented here was given by Mrs. White in a meeting called for counsel at the camp meeting held at Brisbane, Australia. Further counsel on this topic may be found in?Welfare Ministry, 237-238.—Compilers.]
At nine o’clock we meet in the large tent with a few of the brethren to talk over the matter which is constantly urged upon us—that of the aged people who have no homes. What will be done with them?{2SM 331.1}[1]
信息选粹-卷二-第46章
主所赐给我的亮光得到了重申:要让每一个家庭照顾自己的亲戚,给他们合适的供养。如果不可能做到这一点,教会就应负起责任。上帝必祝福祂施行仁心善举的教会。他们是上帝的穷人,不可被撇下忍受不幸和缺乏。{2SM331.2}[2]
信息选粹-卷二-第46章
The light that the Lord has given me was repeated: Let every family take care of its own relatives, making suitable provision for them. If this is not possible, then the church should bear the burden. The Lord will bless His church in exercising benevolence. They are God’s poor, and are not to be left unhappy and destitute.{2SM 331.2}[2]
信息选粹-卷二-第46章
当地教会若无法做到这一点,区会就要接管,供养主的穷人。还应供养孤儿。这些人若无法得到亲戚的照顾,教会或区会就必须照顾他们,把他们安置在合适的家庭里。——《怀爱伦文稿》1898年151号。{2SM331.3}[3]
信息选粹-卷二-第46章
If the church cannot do this, then the conference must take it up and make provision for the Lord’s needy ones. Provision should also be made for the orphans. If these cannot be taken care of by their relatives, then the church or the conference must take the care of them, and place them in suitable homes.—Manuscript 151, 1898.{2SM 331.3}[3]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!