健康勉言-第187章
第186章 在帐篷大会上
健康勉言-第187章
At the Camp Meetings
健康勉言-第187章
(《教会证言》卷六第110,111页,1900年)
各种真实的改革,都在第三天使信息的工作中有它的地位。尤其是节制是我们所当注意并尽力支持的。在我们的帐棚大会上,我们应该唤起人们注意这项工作,并且使之成为一个人们积极讨论的问题。我们应该把真节制的各项原则呈现在人们面前,并且要求他们签署节制保证书。应当小心注意那些向来被烟酒恶习所奴役的人们。我们必须领导他们来到基督的十字架前。{CH433.1}[1]
健康勉言-第187章
[Testimonies for the Church 6:110, 111 (1900).]
Every true reform has its place in the work of the third angel’s message. Especially does the temperance reform demand our attention and support. At our camp meetings we should call attention to this work and make it a living issue. We should present to the people the principles of true temperance and call for signers to the temperance pledge. Careful attention should be given to those who are enslaved by evil habits. We must lead them to the cross of Christ.{CH 433.1}[1]
健康勉言-第187章
我们的帐棚聚会中,应有医务人员的服务。这些人应当是智慧及判断力健全的人,尊重传道的工作而非为疑惑所害的人。他们有监护教友健康的责任,他们是当受大家公认及尊重的。他们应当教导会众们明白不节制之害。在应付这种恶习上,将来必须有胜于已往更大的胆量才行。传道人及医师们应当把不节制之害,痛陈于人前。他们都当在福音上同工,用力指责罪恶及高举公义。那些未向教友作个人请求的传道及医师,他们是怠忽了自己的本分。他们没有进行上帝所派定他们的工作。{CH433.2}[2]
健康勉言-第187章
Our camp meetings should have the labors of medical men. These should be men of wisdom and sound judgment, men who respect the ministry of the word and who are not victims of unbelief. These men are the guardians of the health of the people, and they are to be recognized and respected. They should give instruction to the people in regard to the dangers of intemperance. This evil must be more boldly met in the future than it has been in the past. Ministers and doctors should set forth the evils of intemperance. Both should work in the gospel with power to condemn sin and exalt righteousness. Those ministers or doctors who do not make personal appeals to the people are remiss in their duty. They fail of doing the work which God has appointed them.{CH 433.2}[2]
健康勉言-第187章
在许多别教会中,有基督徒起来拥护节制的原理。我们应当和这些人接近,设法使他们与我们来并肩作战。我们当请那些社会名流及慈善家赞助我们,尽力拯救那些失丧的。{CH433.3}[3]
健康勉言-第187章
In other churches there are Christians who are standing in defense of the principles of temperance. We should seek to come near to these workers and make a way for them to stand shoulder to shoulder with us. We should call upon great and good men to second our efforts to save that which is lost.{CH 433.3}[3]
健康勉言-第187章
如果我们推进节制的工作,象三十年前开始时的那样努力;如果在帐棚聚会中,我们向会众们提到饮食的不节制,尤其是饮酒之害处;如果我们把这些事与基督快来的凭据连在一起传讲,就会在民众之间发生极大的反应。如果我们表现一种与所传之真理的重要性相符的热心,我们就可成为救人的工具,救了成百成千的人免于灭亡。{CH433.4}[4]
健康勉言-第187章
If the work of temperance were carried forward by us as it was begun thirty years ago, if at our camp meetings we presented before the people the evils of intemperance?in eating and drinking, and especially the evil of liquor drinking, if these things were presented in connection with the evidences of Christ’s soon coming, there would be a shaking among the people. If we showed a zeal in proportion to the importance of the truths we are handling, we might be instrumental in rescuing hundreds, yea thousands, from ruin.{CH 433.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!