健康勉言-第96章
第95章 悉尼疗养院要成为教育机构
健康勉言-第96章
The Sydney Sanitarium to Be Educational
健康勉言-第96章
(《第二个十分之一:为悉尼疗养院的定期捐献》第3-6页,1899年)
主已就这个机构的重要性和建立这个机构的必要性再三作出指示。祂希望我们建立这个疗养院,与祂同工解救人类的痛苦。{CH221.1}[1]
健康勉言-第96章
[The second tithe: A systematic offering for the Sydney Sanitarium, pages 3-6 (1899).]
The Lord has repeatedly given instruction regarding the importance of this institution and the necessity for its establishment. He desires the sanitarium to be built that we may co-operate with His instrumentalities in relieving the sufferings of humanity.{CH 221.1}[1]
健康勉言-第96章
在疗养院的工作中,医师、主管和护士要与上帝合作,使病人恢复健康。他们在这么做时,要与祂合作在人心中恢复祂的形像。我们不要限制以色列的圣者。基督岂不是正在天上的圣所中,在上帝的右边为我们供职吗?祂岂不是正在为那些身体上和精神上受苦的人代求吗?祂邀请他们到祂面前来,祂曾死过,但又活了,并且活到永永远远。{CH221.2}[2]
健康勉言-第96章
In the work in the sanitarium, physicians, matron, and nurses are to co-operate with God in restoring the sick to health. In doing this, they co-operate with Him in restoring His image in the soul. Let us not limit the Holy One of Israel. Is not Christ officiating for us in the sanctuary above, at the right hand of God? Is He not making intercession for those who are suffering physically and those who are suffering spiritually? He invites them to come to Him who was dead, but is alive forevermore.{CH 221.2}[2]
健康勉言-第96章
上帝希望受苦的人受教知道如何藉着实行正确的饮食和着装习惯来避免生病。许多人在有罪习惯的压力之下受苦,藉着聪明地遵守生命和健康的定律,藉着与曾死过好使他们可以拥有永生的主合作,他们是可以恢复健康的。这就是男男女女所需要的知识。他们需要受教知道如何学习基督为全人类的益处而赐下的神圣的律法。这就是在我们的疗养院中要做成的工作。{CH221.3}[3]
健康勉言-第96章
God desires suffering human beings to be taught how to avoid sickness by the practice of correct habits of eating, drinking, and dressing. Many are suffering under the oppressive power of sinful practices, who might be restored to health by an intelligent observance of the laws of life and health, by co-operating with Him who died that they might have eternal life. This is the knowledge that men and women need. They need to be taught how to study the divine laws given by Christ for the good of all mankind. This is the work that is to be done in our sanitarium.{CH 221.3}[3]
健康勉言-第96章
上帝的机构应当谋求跟从那位神圣医治者的脚踪。那些来到疗养院的人应当受教知道如何照顾身体,记得这些话:“你们不是自己的人;因为你们是重价买来的。所以要在你们的身子上荣耀上帝(林前6:19,20)。是的,我们是上帝的财产,顺从自然律的道路乃是直达天庭的道路。凡在吃喝和着装上改正错误的人,是在预备好听从真理并将之领受到善良乐意的心里。许多人藉着实行自然律和把上帝更新的恩典领受到心灵里,肉身和属灵的生命得以延长。“敬畏耶和华是智慧的开端”(箴9:10)。要听到智慧的声音,因为“他的道是安乐;他的路全是平安”(箴3:17)。……{CH221.4}[4]
健康勉言-第96章
God’s instrumentalities should seek to follow in the footsteps of the divine Healer. Those who come to the sanitarium should be taught how to take care of the body, remembering the words, “Ye are not your own; for ye are bought with a price: therefore glorify God in your?body, and in your spirit, which are God’s.”1 Corinthians 6:19, 20. Yes, we are God’s property, and the path of obedience to nature’s laws is the direct path to heaven. He who is converted from errors in eating, drinking, and dressing is being prepared to hear and receive the truth into a good and willing heart. Many, by practicing the laws of nature and by receiving the renovating grace of God into the soul, obtain a new lease of physical and spiritual life. “The fear of the Lord is the beginning of wisdom.”Proverbs 9:10. Let wisdom’s voice be heard, for “her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.”Proverbs 3:17....{CH 221.4}[4]
健康勉言-第96章
【福音的光荣】
福音的荣耀所根据的原理,就是藉着时常显出善行,而在堕落人类的身上恢复原有的神圣形像。这种工作是在天庭开始的。上帝在天上先给人类一个昭然无疑的证据,显明祂是怎样地爱他们。“上帝爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生”(约3:16)。{CH222.1}[5]
健康勉言-第96章
【The Glory of the Gospel】
It is the glory of the gospel that it is founded upon the principle of restoring in the fallen race the divine image by a constant manifestation of benevolence. This work began in the heavenly courts. There God decided to give human beings unmistakable evidence of the love with which He regarded them. He “so loved the world, that He gave His only-begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life.”John 3:16.{CH 222.1}[5]
健康勉言-第96章
上帝对世人动了慈心。父、子、圣灵就制订了救赎的计划。为了充分实现这个计划,便决定上帝的独生子基督要舍命作赎罪祭。什么方法能衡量这爱的深度呢?上帝使人不可能说祂原能做得更多。连同基督祂赐下了天庭一切的资源,以致在救拔人类的计划中,一无所缺。这就是爱——默想这爱应该使人心中充满难以言表的感激!这是何等的爱,何等无比的爱啊!默想这爱会洁净心灵脱离一切自私自利。它必致使门徒舍己,背起十字架跟从救赎主。{CH222.2}[6]
健康勉言-第96章
The Godhead was stirred with pity for the race, and the Father, the Son, and the Holy Spirit gave Themselves to the working out of the plan of redemption. In order fully to carry out this plan, it was decided that Christ, the only-begotten Son of God, should give Himself an offering for sin. What line can measure the depth of this love? God would make it impossible for man to say that He could have done more. With Christ He gave all the resources of heaven, that nothing might be wanting in the plan for man’s uplifting. Here is love—the contemplation of which should fill the soul with inexpressible gratitude! Oh, what love, what matchless love! The contemplation of this love will cleanse the soul from all selfishness. It will lead the disciple to deny self, take up the cross, and follow the Redeemer.{CH 222.2}[6]
健康勉言-第96章
【人人都应有份】
建立教会和疗养院只是上帝之爱进一步的表现,上帝的子民个个都应参加这项工作。基督在地上建立祂的教会,明显是为了藉着信徒们宣扬上帝的恩典。祂在全世界的子民要举起祂安息日的纪念碑,这是祂和祂子民之间的证据,表明祂是使他们成圣的那位。这样,他们就要表明自己已重新效忠并坚定支持祂律法的原则。{CH223.1}[7]
健康勉言-第96章
【All Should Have a Part】
The establishment of churches and sanitariums is only a further manifestation of the love of God, and in this work all God’s people should have a part. Christ formed His church here below for the express purpose of showing forth through the members the grace of God. Throughout the world His people are to raise memorials of His Sabbath—the sign between Him and them that He is the One who sanctifies them. Thus they are to show that they have returned to their loyalty and stand firmly for the principles of His law.{CH 223.1}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!