告青年书-第107章
第97章 音乐的误用
告青年书-第107章
Chapter 97—A Wrong Use of Music
告青年书-第107章
天使们正在住宅周围徘徊,青年人聚集在里面。那里有唱歌奏乐的声音传出。聚集在那里的是一群基督徒。但是你听见什么了呢?是舞厅里所流行的庸俗小调。看哪,纯洁的天使收敛了他们的荣光。黑暗笼罩了那个住所。天使们离开了那里。他们面显愁容。看哪,他们在流泪。我多次在守安息日的人中间看见这种场面,特别是在某处。音乐占据了本该用来祈祷的时间,成了许多自命为守安息日之基督徒所崇拜的偶像。撒但倘若能把音乐作为影响青年人思想的媒介,他并不反对音乐。凡能引人心离开上帝,浪费那本应敬畏上帝之时辰的事,都符合他的目的。他利用一些能在大多数人身上发挥最大作用的方法,使他们在欢愉中受到迷惑,被他的魔力所麻痹。音乐若运用得当,本是一个福分。但它常为撒但所利用,作为网罗人心最有吸引力的工具之一。音乐既被滥用,就使未曾献身的人骄傲,虚浮和愚妄。音乐如果用来代替灵修和祈祷,就成了可怕的诅咒。青年人聚集唱歌,虽然自命为基督徒,却经常因他们轻佻的谈吐和所选择的音乐而羞辱了上帝和自己的信仰。圣洁的音乐不合他们的口味。上帝曾向我指出受人忽略的上帝明白的圣言。在审判的时候,这些灵感的话语将会定那些疏忽之人的罪。——《教会证言》卷一506页{MYP 295.1}[1]
告青年书-第107章
Angels are hovering around yonder dwelling. The young are there assembled; there is the sound of vocal and instrumental music. Christians are gathered there, but what is that you hear? It is a song, a frivolous ditty, fit for the dance hall. Behold, the pure angels gather their light closer around them, and darkness envelops those in that dwelling. The angels are moving from the scene. Sadness is upon their countenances. Behold, they are weeping. This I saw repeated a number of times all through the ranks of Sabbathkeepers, and especially in ———. Music has occupied the hours which should have been devoted to prayer. Music is the idol which many professed Sabbath-keeping Christians worship. Satan has no objection to music, if he can make that a channel through which to gain access to the minds of the youth. Anything will suit his purpose that will divert the mind from God, and engage the time which should be devoted to His service. He works through the means which will exert the strongest influence to hold the largest numbers in a pleasing infatuation, while they are paralyzed by his power. When turned to good account, music is a blessing, but it is often made one of Satan’s most attractive agencies to ensnare souls. When abused, it leads the unconsecrated to pride, vanity, and folly. When allowed to take the place of devotion and prayer, it is a terrible curse. Young persons assemble to sing and, although professed Christians, frequently?dishonor God and their faith by their frivolous conversation and their choice of music. Sacred music is not congenial to their taste. I was directed to the plain teachings of God’s Word, which had been passed by unnoticed. In the judgment all these words of inspiration will condemn those who have not heeded them.—Testimonies for the Church 1:506.{MYP 295.1}[1]
告青年书-第107章
【音乐是向善的力量】
音乐能发挥很大的向善能力,但是我们并没有充分利用崇拜的这个方面。人们一般都是受了感动或遇到特殊场合才唱歌的。在其他场合,他们就随意乱唱,使音乐在会众心中失去应有的效果。音乐应当有美,有情,有力。要发出赞美和奉献的歌声。在有条件的时候,要配上乐器,让雄壮和谐的歌声上升到上帝面前,成为蒙悦纳的祭物。——《教会证言》卷四71页{MYP 296.1}[2]
告青年书-第107章
【Music a Power for Good】
Music can be made a great power for good; yet we do not make the most of this branch of worship. The singing is generally done from impulse or to meet special cases, and at other times those who sing are left to blunder along, and the music loses its proper effect upon the minds of those present. Music should have beauty, pathos, and power. Let the voices be lifted in songs of praise and devotion. Call to your aid, if practicable, instrumental music, and let the glorious harmony ascend to God, an acceptable offering.—Testimonies for the Church 4:71.{MYP 296.1}[2]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!