告青年书-第39章
第34章 真实基督徒的经验
告青年书-第39章
Chapter 34—Genuine Christian Experience
告青年书-第39章
我看到青年人如果不完全改变,彻底悔改,就没有希望进入天国。我蒙指示,在自称信仰宗教和真理的青年人中,真正悔改的还不到一半。他们如果已经悔改了,就会结出果子来荣耀上帝。许多人所倚靠的,是没有真实根基的虚幻盼望。泉源既未洁净,涌出来的水自然就不清洁。只有将源头洁净了,水流才会清洁。{MYP 131.1}[1]
告青年书-第39章
I saw that unless there is an entire change in the young, a thorough conversion, they may despair of heaven. From what has been shown me, there are not more than half of the young who profess religion and the truth, who have been truly converted. If they had been converted, they would bear fruit to the glory of God. Many are leaning upon a supposed hope, without a true foundation. The fountain is not cleansed, therefore the streams proceeding from that fountain are not pure. Cleanse the fountain, and the streams will be pure.{MYP 131.1}[1]
告青年书-第39章
你的心思若是正直的,你的言语,服装和行为也都会正直。如今十分缺乏真正的敬虔。我真不愿称那些轻薄虚浮,又不虔诚的人为基督徒,以致羞辱我的主。基督徒必须战胜缠累自己的罪,战胜自己的情欲。患罪病的人是有救治之方的。救治之方是在耶稣里面。祂是何等宝贵的救主!祂的恩典足以拯救最软弱的人。最刚强的人也必须靠祂的恩典,否则就会灭亡。{MYP 131.2}[2]
告青年书-第39章
If the heart is right, your words, your dress, your acts will all be right. True godliness is lacking. I would not dishonor my Master so much as to admit that a careless, trifling, prayerless person is a Christian. No; a Christian has victory over his besetments, over his passions. There is a remedy for the sin-sick soul. That remedy is in Jesus. Precious Saviour! His grace is sufficient for the weakest; and the strongest must also have His grace or perish.{MYP 131.2}[2]
告青年书-第39章
【拯救的恩典】
我看到应该如何得到这恩典,就是到你的密室里,独自向上帝祈求说:“上帝啊,求祢为我造清洁的心,使我里面重新有正直的灵”(诗51:10)。要严肃真诚。热切祈祷是大有功效的。要象雅各那样在祷告中苦苦角力。耶稣曾在园中流汗如同血滴。你必须进行一番努力。不要离开密室,直到你觉得自己在上帝里面刚强起来。要警醒。你只要儆醒祈祷,就能制服罪恶的缠累。上帝的恩典就能够并必定显现在你身上。{MYP 131.3}[3]
告青年书-第39章
【Saving Grace】
I saw how this grace could be obtained. Go to your closet, and there alone plead with God: “Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.” Be in earnest, be sincere. Fervent prayer availeth much. Jacob-like, wrestle in prayer. Agonize. Jesus in the garden sweat great drops of blood; you must make an effort. Do not leave your closet until you feel strong in God; then?watch, and just as long as you watch and pray you can keep these evil besetments under, and the grace of God can and will appear in you.{MYP 131.3}[3]
告青年书-第39章
我决不可停止对你们的警告。青年的朋友们,要全心全意地寻求上帝,带着热情前来。当你们真正感到没有上帝的帮助就必灭亡时,当你们渴慕祂象鹿渴慕溪水时,上帝就会迅速加力量给你们,使你们得到意外的平安。你们若要得救,就必须祈祷。要花时间祈祷,不可匆促轻率。务要求上帝在你们心中进行一番完全的改变,在你们身上结出祂圣灵的果实,在地上发出光芒。不要妨碍或损害上帝的圣工,而要成为别人的帮助和福气。撒但不是对你们说,不能白白充分地享受救恩吗?你们不要信他。{MYP 132.1}[4]
告青年书-第39章
God forbid that I should cease to warn you. Young friends, seek the Lord with all your heart. Come with zeal, and when you sincerely feel that without the help of God you perish, when you pant after Him as the hart panteth after the water-brooks, then will the Lord strengthen you speedily. Then will your peace pass all understanding. If you expect salvation, you must pray. Take time. Be not hurried and careless in your prayers. Beg of God to work in you a thorough reformation, that the fruits of His Spirit may dwell in you, and you shine as lights in the world. Be not a hindrance or curse to the cause of God; you can be a help, a blessing. Does Satan tell you that you cannot enjoy salvation, full and free? Believe him not.{MYP 132.1}[4]
告青年书-第39章
【首要的步骤】
每一位基督徒都有权利享受圣灵的深深感动。一种甜蜜的属天平安必弥漫于你的心间,使你喜爱默想上帝和天庭,并享受上帝圣言的光荣应许。但你要首先确认自己已经开始基督徒的历程,迈出永生道路的最初几步。恐怕你们中间有许多人还不知道什么是宗教。你们虽有了奋兴和感动,但还没有认识到罪的可怕本质,没有感觉到自己的沦丧,从而忧伤地离开罪恶的道路。你们从来就没有向世界死,仍旧贪爱世界的娱乐,谈论世俗的话题。但当有人提起上帝的真理之时,你们就无话可说。为什么这样沉默呢?为什么在谈论属世的事物时滔滔不绝,而在谈到与你关系最大的话题,就是涉及你整个灵魂的问题时,却默默无声呢?可见上帝的真理还没有住在你们心中。——《教会证言》卷一158,158页{MYP 132.2}[5]
告青年书-第39章
【The First Steps】
It is the privilege of every Christian to enjoy the deep movings of the Spirit of God. A sweet, heavenly peace will pervade the mind, and you will love to meditate upon God and heaven. You will feast upon the glorious promises of His word. But know first that you have begun the Christian course. Know that the first steps are taken in the road to everlasting life. Be not deceived. I fear, yea, I know that many of you know not what religion is. You have felt some excitement, some emotion, but have never seen sin in its enormity. You have never felt your undone condition, and turned from your evil ways with bitter sorrow. You?have never died to the world. You still love its pleasures; you love to engage in conversation on worldly matters. But when the truth of God is introduced, you have nothing to say. Why so silent! Why so talkative upon worldly things, and so silent upon the subject that should most concern you—a subject that should engage your whole soul? The truth of God does not dwell in you.—Testimonies for the Church 1:158, 159.{MYP 132.2}[5]
告青年书-第39章
【为上帝的福气开路】
撒但最害怕的,就是上帝的子民清除一切障碍,让上帝将祂的灵浇灌软弱的教会和尚未悔改的会众。如果让撒但得逞,末日以前就不会再有或大或小的觉醒了。但我们对他的诡诈不是一无所知。他的权势是可以抵挡的。只要为上帝的灵预备了道路,福惠就会临到。撒但不可能阻止福惠倾降在祂的子民身上,正如他不能关闭天上的窗户,使雨不降在地上一样。只要上帝的子民以谦虚痛的心承认和放弃自己的罪,凭着信心提说祂的应许,恶人和恶魔就无法阻止上帝的工作,阻止祂在祂子民的会中临格。——《评论与通讯》1887年3月22日{MYP 133.1}[6]
告青年书-第39章
【Opening the Way for God’s Blessing】
There is nothing that Satan fears so much as that the people of God shall clear the way by removing every hindrance, so that the Lord can pour out His Spirit upon a languishing church and an impenitent congregation. If Satan had his way, there would never be another awakening, great or small, to the end of time. But we are not ignorant of his devices. It is possible to resist his power. When the way is prepared for the Spirit of God, the blessing will come. Satan can no more hinder a shower of blessing from descending upon God’s people than he can close the windows of heaven that rain cannot come upon the earth. Wicked men and devils cannot hinder the work of God, or shut out His presence from the assemblies of His people, if they will, with subdued, contrite hearts, confess and put away their sins, and in faith claim His promises.—The Review and Herald, March 22, 1887.{MYP 133.1}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!