举目向上看-第108章
4月17日 信任你的弟兄们
举目向上看-第108章
Trust Your Brethren, April 17
举目向上看-第108章
“但你们不要受拉比的称呼,因为只有一位是你们的夫子,你们都是弟兄”(太23:8)。{UL 121.1}[1]
举目向上看-第108章
But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren.Matthew 23:8.{UL 121.1}[1]
举目向上看-第108章
几天前我接到数位身居首长职位的人为N弟兄写的证明信。我也读了这些证明书。夜间有异象从我眼前经过。N弟兄和他的妻子在那里看看这些证明文件。正当他们彼此谈话时有一位站在他们的身边,并非那位曾一度向N弟兄显现的——自天而来的报信者——乃是一位邪恶的报信者——向N弟兄暗示他的弟兄们有计谋要掌握他产业的主权,并将他和他的妻子排挤脱离圣工。……那位报信者说他们因年纪老迈被排挤出去,好让这些弟兄们接替他们已开始的工作。N姊妹相信这番话。有许多假报告竟被接受当作真实的。——接着,我蒙指示N弟兄自己写了好些含有这类虚假报告的信件。……{UL 121.2}[2]
举目向上看-第108章
Some days ago I received copies of a number of testimonials written for Brother N_____ by different men in official positions. I read these testimonials. In the night season a representation passed before me. Brother and Sister N_____ were looking over these testimonials. As they were talking together, there stood by their side, not the One who appeared to Brother N_____ on a certain occasion—the Messenger of heaven—but an evil messenger, who insinuated into Brother N_____’s mind the belief that his brethren wanted to get control of his property, and to put him and his wife out of the work.... The messenger said that they had been turned out in their old age in order that these brethren might carry on the work they had begun. Sister N_____ accepted this statement. Many false reports were received as truth. Next, Brother N_____ was represented to me as writing letters containing these false reports....{UL 121.2}[2]
举目向上看-第108章
后来异象的景况改变了。我听见N弟兄的弟兄们向他说劝告的话语,可是他不愿意接受向来为他忠诚朋友者的帮助。我蒙指示N弟兄和姊妹被仇敌所欺骗。他们听信他的试探,并正在自欺而受害。……有一位站在受试探者的身边,说:“你们竟忘记那位曾经有许说,‘凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式,这样,你们心里就必得享安息,因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的’(太11:28-30)。你们是否因嫉妒和恶意的揣测,破坏已成就的圣工呢?”{UL 121.3}[3]
举目向上看-第108章
Then the scene changed. I heard words of counsel addressed to Brother N_____ by his brethren, but he was not willing to receive help from those who had always been his sincere friends. It was represented to me that Brother and Sister N_____ were both deceived by the enemy. They had become subject to his temptations, and were deceiving themselves to their own hurt. One stood by the side of the tempted ones, and said, “Have you lost sight of Him who said, ‘Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls. For my yoke is easy, and my burden is light’ (Matthew 11:28-30)? Will you, by envy and evil surmising, spoil the good work that has been done?”{UL 121.3}[3]
举目向上看-第108章
我的弟兄和姊妹啊,你们现在已有了上帝的报信者所给予的劝告。你们现在因存心嫉妒有抵销了自己原先所作善事的危险。你们当立即停步。主已经帮助了你们,他已经为你们工作。……{UL 121.4}[4]
举目向上看-第108章
My brother and sister, you now have the word of counsel from the Messenger of God. You are in danger, by yielding to jealousy, of counterworking the good work you have done. Stop right where you are. The Lord has helped you. He has worked in your behalf....{UL 121.4}[4]
举目向上看-第108章
主的报信者向你们说,“要停止听信仇敌的暗示。让主导引你们。要照他的美意行事为人。不要因听信仇敌邪恶的暗示将圣工出卖给他的手中,当仰望耶稣。……无论如何不要弃绝你们的弟兄,他们原来是你们忠实的朋友。(《信函》1902年61号,4月17日,致在南方各州开拓圣工的一对夫妇){UL 121.5}[5]
举目向上看-第108章
Addressing you, the Lord’s messenger said, “Cease to heed the suggestions of the enemy. Be led by the Lord. Walk in the way of His providence. Do not betray the work into the enemy’s hands by yielding to his evil suggestions. Look to Jesus.... In no case turn from your brethren, who have been your true friends.—Letter 61, April 17, 1902, to a couple who had pioneered work in the Southern States.{UL 121.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!