举目向上看-第152章
5月31日 基督的工作与我们的工作
举目向上看-第152章
Christ’s Work and Our Work, May 31
举目向上看-第152章
“祂又对他们说,你们往普天下去,传福音给万民听。信而受洗的必然得救”(可16:15,16)。{UL 165.1}[1]
举目向上看-第152章
Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature. He that believeth and is baptized shall be saved.Mark 16:15, 16.{UL 165.1}[1]
举目向上看-第152章
基督的工作没有扩大到异教的国家,乃局限在一个小小的范围,或有人要以为奇怪。但异教的国家没有预备好接受他的工作,并且他若用他的时间使异教的世界归正,就势必把传他的信息给犹太国的门关闭了。……{UL 165.2}[2]
举目向上看-第152章
It may be surprising to some that Christ’s work was not extended to the heathen nations, that it was confined in so small a circumference. But the heathen nations were not prepared for His work. And had He devoted His time to the conversion of the Gentile world, He would have closed the door whereby He could bear His message to the Jewish nation....{UL 165.2}[2]
举目向上看-第152章
常常有人,从其他国家来就近基督要得医治,或为他们的亲属朋友有所要求。这等人代表不认识上帝与真理,而心中切望得着自己所没有者之人类的大家庭。凡来就基督的人都聆听他的教训,听见真理的道就深受感动。在向这些疲乏心中不满之人讲出含有希望的话语,并医治凡来就祂的人,基督留下了普天下所当效法的榜样。祂说话行事都涉及全人类。……虽世人一代一代地都要过去,但他的见证人要将祂实际服务的教训传开来。祂要升上高天,祂他的工作要比以前更有能力地扩展,因为祂和祂的圣父要合作为祂的子民施行比他在他们中间,他们所目睹的更大的事。{UL 165.3}[3]
举目向上看-第152章
Frequently the people of other nations came to Christ to be healed, or to make some request for their relatives or friends. These people represented the great human family, who knew not God or the truth, but who felt a soul-longing for something they had not. All who came to Christ listened to His instruction, and as they heard the word of truth, they were deeply impressed. In speaking words of hope to those weary, unsatisfied souls, in healing the infirmities of those who came to Him, Christ was setting an example to be practiced from one end of the world to another. He was speaking and acting for humanity at large.... Although generation after generation would pass away, His lessons of practical service would be given by His witnesses. He was to ascend to heaven, but His work was to be carried forward with greater power than before, because He and His Father would cooperate in doing greater things for His people than they had seen while He was among them.{UL 165.3}[3]
举目向上看-第152章
白昼将尽,黑夜将至,必须趁着白日作工;因为黑夜来到,就没有人能作工了。我们的生命被描述为只有一天的时间而已,而我们的工作完结,工作者停止了他忙碌的活动,圣工倒不停止。有别人来承接这工夫。人虽会去世,但基督的圣工却不停止,乃继续地前进,每个工作者,照着基督工作的方式,为上帝服务。{UL 165.4}[4]
举目向上看-第152章
We are to work while it is day, for the night cometh, in which no man can work. Our life is represented as a day, and when our work is ended, when the worker ceases his busy activity, the work does not cease. Others take it up. Though the human agents pass away, the work of Christ does not cease, but goes on, each worker doing God service by working as Christ worked.{UL 165.4}[4]
举目向上看-第152章
我们常常感觉有关乎上帝圣工的重大事件自己没有能力处理。我们好似手被捆绑无能为力,我们须记得基督在世上时,他的工作只限制在一个小的范围。虽然如此,世界各处有无数的人听见了祂的教训,祂将祂的信息传给后来要成为他门徒的人。{UL 165.5}[5]
举目向上看-第152章
We often feel that in the work of God there are great interests to be handled that we are unable to touch. We seem bound about. Let us remember that Christ’s work while on earth was confined to a narrow compass. Yet multitudes from all parts of the world heard His lessons. He was giving His message to those who would afterwards become His disciples.{UL 165.5}[5]
举目向上看-第152章
基督在他的门徒们和全世界的面前,显示一种尽善尽美真实宗教的榜样,而且当人们感悟到表示忍耐、同情,并关怀远近之人的心灵所具的重要性,则基督必在祂信徒的身上彰显出来。(《文稿》1897年50号,5月31日,“基督的工作”){UL 165.6}[6]
举目向上看-第152章
Christ worked out before His disciples and the world a perfect example of true religion. And when men realize the importance of showing patience, sympathy, and regard for the souls of men, nigh and afar off, Christ will be revealed in His followers.—Manuscript 50, May 31, 1897. “The Work of Christ.”{UL 165.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!