举目向上看-第159章
6月7日 蒙召享荣耀有德行
举目向上看-第159章
Called to Glory and Virtue, June 7
举目向上看-第159章
“正因这缘故,你们要分外地殷勤。有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知识”(彼后1:5)。{UL 172.1}[1]
举目向上看-第159章
And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge.2 Peter 1:5.{UL 172.1}[1]
举目向上看-第159章
上帝用荣耀和美德召了我们。我们无权与世人同化——着装、谈吐和生活与俗人一样。上帝已赐给我们一个崇高的标准要我们达到。为了使人能达到这个标准,上帝差祂的独生子进入世界。基督为我们做了无限的牺牲。祂撇下祂的王冠和王袍,以人性披覆了祂的神性,进入我们的世界,将关乎生命和得救的律法教导男男女女,他们必须严格按照字句实行律法才能在荣耀的国中得享永生。{UL 172.2}[2]
举目向上看-第159章
God has called us to glory and virtue. We have no right to assimilate with the world—dressing, talking, and living as worldlings do. God has given us a high standard to reach. To enable man to reach this standard, God sent into the world His only begotten Son. In our behalf Christ made an infinite sacrifice. He laid aside His kingly crown and royal robe, clothed His divinity with humanity, and came into our world to teach men and women the laws of life and salvation, which they must carry out to the letter in order to have everlasting life in the kingdom of glory.{UL 172.2}[2]
举目向上看-第159章
撒但声称人类不可能遵守上帝的律法。为了证明这种声称是虚谎的,基督离开祂最高统帅的地位,亲自取了人的本性,来到地上站在堕落人类之首,为要显明人性能抵挡撒但的试探。祂成了人类的元首,在凡事上受了堕落的人性会遭受的试探的袭击,以便知道如何搭救一切受试探的人。祂在这个世界解决了如何依照上帝的正义标准生活的问题。祂虽取了我们的本性,却忠于上帝的公义标准,胜了撒但。祂在凡事上受了试探与我们一样,只是祂没有犯罪。{UL 172.3}[3]
举目向上看-第159章
Satan claimed that it was impossible for human beings to keep God’s law. In order to prove the falsity of this claim, Christ left His high command, took upon Himself the nature of man, and came to the earth to stand at the head of the fallen race, in order to show that humanity could withstand the temptations of Satan. He became the Head of humanity, to be assaulted with temptations on every point as fallen human nature would be tempted, that He might know how to succor all who are tempted. On this earth He worked out the problem of how to live in accordance with God’s standard of right. Bearing our nature, He was true to God’s standard of righteousness, gaining the victory over Satan. He was tempted in all points like as we are, yet He was without sin.{UL 172.3}[3]
举目向上看-第159章
基督来亲自显明祂父的品格之前,撒但以为他会让全世界都站在他一边。今日仇敌仍在玩弄每一个人的生命。他设法引进争执和分裂。然而我们若是与上帝的性情有分,就会团结合一地站立。我们不要以为我们的各教会处在分裂的状态还能享有上帝的福气。在这个世界上,我们是要作基督的代表的。祂召了我们是要我们有荣耀和美德的。祂怎样把天父表明出来,我们也要怎样把祂向世人表明出来,因为我们表现祂就是表现父,祂无所不在,要帮助需要帮助之处。{UL 172.4}[4]
举目向上看-第159章
Before Christ came in person to reveal His Father’s character, Satan thought that he would have the whole world on his side. And today the enemy is still playing the game of life with everyone. He seeks to bring in dissension and division. But if we are partakers of the divine nature, we will stand as a united whole. Let us not think that our churches can enjoy God’s blessing while in a state of disunion. In this world we are to be representatives of Christ. He has called us to glory and virtue. As He represented the Father, so we are to represent Him to the world, for in representing Him we are representing the Father, who is in every place to help where help is needed.{UL 172.4}[4]
举目向上看-第159章
我们有一项大工要为主去做。耶稣既已为我们牺牲了这么多,舍了祂的性命为要使我们得救,我们岂可用行为使祂以我们为耻吗?……祂希望看到我们起来达到最高的标准。当我们用活泼的信心握住永活基督的能力时;当我们恳求祂可靠的应许,并且声称那些应许是我们的;当我们寻求圣灵的能力时,我们就是在吃上帝儿子的肉,喝祂的血。(《文稿》,1902年第77号,6月6日,在加利福尼亚州佩塔卢马加利福尼亚区会帐篷大会上的证道,“《彼得后书》第一章的教训”){UL 172.5}[5]
举目向上看-第159章
We have a great work to perform for the Master. After Jesus has sacrificed so much in our behalf, giving His life for our salvation, shall we by our course of action make Him ashamed of us? ... He desires to see us rise to the highest standard. When by living faith we lay hold of the power of a living Christ; when we plead His unfailing promises, and claim them as ours; when we seek for the power of the Holy Spirit, we are eating the flesh and drinking the blood of the Son of God.—Manuscript 77, June 7, 1902, a sermon given at the Petaluma, California, campground, “Lessons From the Second Chapter of Peter.”{UL 172.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!