举目向上看-第162章
6月10日 上帝要求我们的全心全意
举目向上看-第162章
God Requires the Whole Heart, June 10
举目向上看-第162章
“吩咐你爱耶和华你的上帝,遵行祂的道,谨守祂的诫命、律例、典章,使你可以存活,人数增多,耶和华你上帝就必在你所要进去得为业的地上,赐福与你”(申30:16)。{UL 175.1}[1]
举目向上看-第162章
I command thee this day to love the Lord thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the Lord thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.Deuteronomy 30:16.{UL 175.1}[1]
举目向上看-第162章
每当人们真归正的时候,他们的道德品味就改变了。他们一切的开支就会有单一的目的。要始终考虑上帝的荣耀,要在教会中有一种正确的影响,并在他们一切的行为中向俗人证明他们是上帝的儿女,藉着信心已经与基督的舍己、与祂对将亡之人的大爱有分。他们会时常恐怕自己会高举属世的标准取代耶稣基督的旌旗。{UL 175.2}[2]
举目向上看-第162章
Whenever persons are truly converted, their moral taste is changed. In all their expenditures they will have a single purpose: [to] keep the glory of God in view, to have a right influence in the church, and in all their actions to testify to worldlings that they are children of God, that through faith they have been made partakers of Christ’s self-denial, of His great love for perishing souls. They will constantly be afraid that they will lift a worldly standard in the place of the banner of Jesus Christ.{UL 175.2}[2]
举目向上看-第162章
他们有圣经指导他们必须具有怎样的精神和行为才能带领人们出黑暗,走上为主的赎民行在其间而修筑的道路。花了多少钱为要随从属肉体之心的促动和欲望,为要取悦和满足自我啊。多少能流入主金库中的钱被用在自我身上了呀。当审判的时候,那些过了取悦自己生活的受了试探的可怜人会看到上帝怎样评价这些事。他们会看到自己要是没有那么专注于自我,原能拯救和帮助谁。每一个对真理有所认识的人都有一项工作要做,要与基督同心同德。“你们是与上帝同工的”(见林前3:9)。灵魂的得救高过其它一切的利益;比其它一切的事业高多少,要用髑髅地的十字架来衡量。……{UL 175.3}[3]
举目向上看-第162章
What an account will those in _____ have to give who have the Bible to guide them as to the spirit and action they must have in order to lead souls out of darkness to the path cast up for the ransomed of the Lord to walk in. How much money is expended in order to follow the promptings and desires of a carnal heart, to please and glorify self. How much means might flow into the Lord’s treasury that is employed upon self. And in the judgment those poor tempted souls who have lived to please themselves will see these things as God has estimated them. They will see how they might have saved and helped, if they had not been so absorbed with self. Everyone who has a knowledge of the truth has a work to do to come into sympathy with Christ. “Ye are laborers together with God.” The salvation of the soul is above every other interest. How much higher than every other enterprise is measured by the cross of Calvary....{UL 175.3}[3]
举目向上看-第162章
有上帝所赐的工作给每一个人去做;不应有懒惰的人。谁也不应自私和自我中心。变成这样的人是很容易的,撒但在不断行事,使自称基督徒的人表现这种自私的精神。{UL 175.4}[4]
举目向上看-第162章
There is work given of God for everyone to do. There are to be no idle ones. Not one is to be selfish and self-centered. It is very easy to become thus, and Satan is constantly working that this selfish spirit shall be manifested by professed Christians.{UL 175.4}[4]
举目向上看-第162章
我希望能使教会明白自称基督徒却不将人带向天国,他们的思想、行为却具有一种适合撒但计划的性质,乃是一件多么可怕的事,因为撒但能利用他们诱使他人远离真正的虔诚和认真的基督徒工作。已经失了味的盐决不能使世人受益。以后无用,不过丢在外面,被人践踏了。……{UL 175.5}[5]
举目向上看-第162章
I wish I could make the church understand how terrible a thing it is to profess to be Christians while, in the place of leading heavenward, their thoughts, their actions, are of a character that suits the plans of Satan, for he can use them as decoys to lead others away from true piety and earnest Christian work. Salt that has lost its savor can never benefit the world. It is thenceforth good for nothing, but to be cast out and trodden under foot of men....{UL 175.5}[5]
举目向上看-第162章
谁穿着耶稣基督的军装呢?谁列队在旗帜之下作忠心的训练有素的精兵呢?上帝已使我们成为管家,而所求于管家的,是要他有忠心(林前4:2)。……上帝要的是全心全意。(《文稿》1892年10号,6月10日,“给巴特尔克里克教会的证言”){UL 175.6}[6]
举目向上看-第162章
Who wears the armor of Jesus Christ? Who are marshaled under the banner to work as faithful, well-disciplined soldiers? God has made us stewards, and it is expected of a steward that he be found faithful.... God requires the whole heart.—Manuscript 10, June 10, 1892, “Testimony to Battle Creek church.”{UL 175.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!