举目向上看-第197章
7月15日 让口才归主为圣
举目向上看-第197章
Sanctify to God the Talent of Speech, July 15
举目向上看-第197章
“因为要凭你的话定你为义;也要凭你的话定你有罪”(太12:37)。{UL 210.1}[1]
举目向上看-第197章
By thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.Matthew 12:37.{UL 210.1}[1]
举目向上看-第197章
我们都晓得,不受约束的舌头若任由随意发言所能造成的伤害。那些透过教会的关系连为一体的人们,由于加入教会,已经负有责任消除教友中间讲说恶言的事。教会中身负要职的人有责任防范这事,以维持教会的秩序与和谐。……{UL 210.2}[2]
举目向上看-第197章
We all know what mischief an unruly tongue will do if left to run at will. Those who have been brought together in church capacity have bound themselves by their act in joining the church to keep evil speaking out of their ranks. It is the duty of those in responsible positions in the church to closely guard this matter to see that order and harmony are preserved in the church....{UL 210.2}[2]
举目向上看-第197章
你们永不可彼此破坏,因如此行便是替撒但工作。日复一日你们要互相帮助,以至长成满有基督身量的男女。如此行便是将仇敌关在门外。言语的功能,可成为一项造福他人的伟大才能,或是一种造成离间与分争的大咒诅。{UL 210.3}[3]
举目向上看-第197章
Never are you to tear one another down, for you are doing Satan’s work. Day by day you are to help one another to grow up to the full stature of men and women in Christ. In this work you close the door to the enemy. The power of speech is a great talent to bless others or a great curse to cause dissension and strife.{UL 210.3}[3]
举目向上看-第197章
凡对这个人或那个人任意批评吹毛求疵的人,便是疏忽了自己宝贵的生灵。而且容许这样的人从事他非基督化的工作而不加指责的人,要为他们弟兄所受的伤害在上帝面前负责。……{UL 210.4}[4]
举目向上看-第197章
The one who gives himself up to finding fault with this one and that one is neglecting his own precious soul. And those who allow such a one to carry on his un-Christlike work unrebuked are themselves accountable before God of injury to their brethren....{UL 210.4}[4]
举目向上看-第197章
当信徒们怀存苦毒彼此憎恨之时,我们能指望上帝的福惠降落在这个教会上吗?……有基督居住于心的要在他们的人生上显出圣灵的果实——仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善。为仇敌所辖制的人,必满怀嫉妒、纷争、怨恨与恶念。……{UL 210.5}[5]
举目向上看-第197章
Can we expect the blessing of God to rest upon a church when the members are cherishing bitterness against one another? ... Those in whose hearts Christ abides will show in their lives the fruits of the Spirit—love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness. Those who are controlled by the enemy will be filled with envy, strife, malice, and evil-surmising....{UL 210.5}[5]
举目向上看-第197章
假若受苛刻批评的人,今晚要死亡,浑身冰冷地躺着,那么,论及他所要说的话该会何等地迥然不同啊。往往事情就是这样:当人仍活着,还可因论及他所说亲切的话而受惠蒙福时,人只对他说些不亲切而苛酷的话。但当他的工作完毕,双手因死亡而折合时,才有人为他讲述亲爱赞赏的话。可是这些亲爱的话只落在不会听的耳朵中。这些话也是说给不能受安慰的心。太晚了!假如人还在生时,便向他讲说这亲切的话,那就好得多多了。……{UL 210.6}[6]
举目向上看-第197章
If one of those of whom these cruel words are spoken were tonight lying cold in death, how different would be the words spoken of him. How often this is the case: While a person is living and could be blessed by kind words, unkind, bitter words are spoken of him, but when his work is ended, and his hands are folded in death, words of love and appreciation are spoken. But the words of love fall upon ears that hear not. They are spoken to hearts that cannot be comforted. It is too late! Oh, if some of these words of love could have been spoken in life, how much better it would have been....{UL 210.6}[6]
举目向上看-第197章
上帝甚愿祂的子民尽一切的可能把平安喜乐与仁爱带进他们的家庭里。他们在家庭中所享的仁爱,也要带进教会来。我的弟兄姊妹们啊,你们若将言语的恩赐归上帝为圣,就能将上天的平安带进家庭和教会里。(《文稿》1886年26号,7月15日,“诽谤”,在挪威奥斯陆的一次讲道){UL 210.7}[7]
举目向上看-第197章
God desires His people to bring into their homes all the peace and joy and love that it is possible for them to have. The love that they bring into the home, they will bring into the church. My brethren and sisters, you can bring the peace of heaven into the home and into the church, if you will sanctify to God the talent of speech.—Manuscript 26, July 15, 1886, “Evil-speaking,” a sermon preached in Oslo, Norway.{UL 210.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!