举目向上看-第238章
8月25日 远离怀疑之雾
举目向上看-第238章
Depart From the Fog of Skepticism, August 25
举目向上看-第238章
“所以要拿起上帝所赐的全副军装,好在磨难的日子抵挡仇敌,并且成就了一切,还能站立得住”(弗6:13)。{UL 251.1}[1]
举目向上看-第238章
Take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.Ephesians 6:13.{UL 251.1}[1]
举目向上看-第238章
撒但正在做出一切努力要引进招魂术的诡辩,将他的种种欺骗投掷在人的心眼上。现在是每一个跟从基督的人穿戴上帝的全副军装的时候,并要英勇作战,反对黑暗权势的入侵。但愿我们的战士不要被发现在自己的岗位上睡着了。世界要受到警告。……{UL 251.2}[2]
举目向上看-第238章
Satan is making every effort to bring in spiritualistic sophistries, to throw his deceptions over minds. Now is the time for every follower of Christ to be clothed with the whole armor of God, and to fight manfully against the encroachments of the power of darkness. Let not our soldiers be found asleep at their post. The world is to be warned....{UL 251.2}[2]
举目向上看-第238章
有些很坚强、在上帝眼中看为宝贵的人处在一种咒语之下。他们没有意识到自己就是愚拙的童女所代表的。科学化的招魂术哲理已经使一些人心中离开了此时要传的信息。有些人活着只是为了批评。他们一直在与那些向那大骗子学习的人交往。他们的心带有蛇的毒刺,他们也预备好要开始打一场不信的仗。{UL 251.3}[3]
举目向上看-第238章
There are strong men, precious in the sight of God, who are under a spell. They do not realize that they are represented by the foolish virgins. Scientific spiritualistic philosophy has taken the minds of some from the message to be proclaimed at this time. There are those who live merely to criticize. They have been associating with those who have learned from the great deceiver. Their hearts bear the sting of the serpent, and they are prepared to enter upon a campaign of unbelief.{UL 251.3}[3]
举目向上看-第238章
那些已在自己的岗位上沉睡的人现在要醒来并剔净自己的灯。对于当代真理,他们不要怀有一丝疑虑。撒但的催眠术必显出其真正的方位。我们不要掉转脚步迈向埃及,而要迈向应许之地迦南。主对我说:“我已加强你的力量,以便为这时代作合适的见证。要叫醒那般接受诡辩的人。他们对于现时的重要性和将来的危险已因昏睡而毫无所觉。”有些以前曾有过真实无伪的经验者要醒悟过来,因他们的人生并非继续不息地反对真理。……{UL 251.4}[4]
举目向上看-第238章
Those who have fallen asleep at their post are now to awake and trim their lamps. They are to entertain not a vestige of doubt as to the truth for this time. The hypnotism of Satan must be shown in its true bearing. We are not to turn our steps toward Egypt, but toward Canaan, the land of promise. The Lord says to me, “I have strengthened you to bear a message for this time. Wake up the men who have been receiving sophistries. They are asleep as to the great importance of the present time and the dangers of the future.” Some who in the past have had a genuine experience will awake, because their lives have not been a continual contradiction of truth....{UL 251.4}[4]
举目向上看-第238章
我们的意念、动机和愿望,都当服从上帝的旨意。要为他所激发所管束。我们当扪心自问,“我是否尽我所有的才能使我的灯常装满油,并细心收拾好,以便将现代真理的光燎亮而清晰地照耀出来?我是否唤醒世界认明自己的危险呢?我是否引领行将沦亡的生灵来归服基督呢?我是否叫醒世人认清万物的结局近了呢?……{UL 251.5}[5]
举目向上看-第238章
Our thoughts, motives, and desires are to be brought into obedience to the will of God. They are to be inspired and controlled by Him. We are to ask ourselves, “Am I exerting all my capabilities to keep my lamp filled with oil, and carefully trimmed, that from it may shine, brightly and clearly, the light of present truth? Am I awakening the world to its danger? Am I leading perishing souls to Christ? Am I arousing men to see that the end of all things is at hand ” ...{UL 251.5}[5]
举目向上看-第238章
聪明童女所代表的人们,就是以前曾在真理上享过珍贵经验的人,此时当醒悟过来收拾他们的灯。愿那般曾经听信诡辩的人现在将这类意念自他们的经验中全然铲除。不可容许你们的时间被耗费在讲座这些诡辩上。不要停留在怀疑的雾气中直至为时太晚才确定你的方向。将自己全然奉献给上帝能止息一切虚空、愚昧的推测和想象。(《文稿》1905年80号,8月24日,“起来剔净你们的灯!”){UL 251.6}[6]
举目向上看-第238章
Those who are represented by the wise virgins, those who in the past have had a precious experience in the truth, are now to arouse and trim their lamps. Let those who have listened to sophistry now cut every vestige of this out of their experience. Do not allow your time to be taken up in discussion regarding these sophistries. Do not remain in the fog of skepticism until it is too late for you to find your bearings. Entire consecration to God puts to an end all vain, foolish suppositions and imaginations.—Manuscript 80, 1905, August 24, 1904, “Arise and Trim Your Lamps!”{UL 251.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!