举目向上看-第243章
8月30日 基督是顶天立地的梯子
举目向上看-第243章
Christ the Ladder, August 30
举目向上看-第243章
“他们大家聚集攻击义人,将无辜的人定为死罪。但耶和华向来作了我的高台,我的上帝作了我投靠的磐石”(诗94:21,22)。{UL 256.1}[1]
举目向上看-第243章
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood. But the Lord is my defence; and my God is the rock of my refuge.Psalm 94:21, 22.{UL 256.1}[1]
举目向上看-第243章
坚稳地立在地上,顶端升达高天上帝的宝座,有一把光明灿耀的梯子。在梯子的顶端有上帝,他的荣光照亮整把梯子。这梯子是耶稣基督。你每攀升一级,则一步一步地与基督所受的苦难有份,也逐步地按照祂神圣的形像受塑造。上帝的天使不住地在这灿耀的梯子上上去下来。只要你注目梯子顶端上帝的荣耀,他们就不会让你下跌。……{UL 256.2}[2]
举目向上看-第243章
Planted firmly upon the earth, and reaching heavenward to the throne of God, is a ladder of shining brightness. God is above the ladder, and His light is shining along its whole length. This ladder is Christ. Every round that you climb, you are coming step after step into fellowship with the sufferings of Christ, and are becoming fashioned after His divine similitude. The angels of God are constantly ascending and descending this glorious ladder. They will not let you fall, if you keep your eye fixed upon the glory of God which is at the top of the ladder....{UL 256.2}[2]
举目向上看-第243章
撒但力图使他地狱的阴影遮蔽你的道路,好拦阻你往天国的行程。你行事为人当好像心里有从上头来的能力,奉拿撒勒耶稣基督的名对抗那自下界发动的强烈的权势。在心里存有耶稣基督那种甜蜜甘美的精神,比无论多少使你与基督隔离的自满自高还重要得多。{UL 256.3}[3]
举目向上看-第243章
Satan is seeking to cast his hellish shadow across your pathway, that he may hinder your journey heavenward. Act as though you had within you a power from above, that in the name of Jesus Christ of Nazareth you may resist that power which is working intensely from beneath. To have in the heart the sweet, mellow Spirit of Jesus Christ is of more consequence than any amount of self-sufficiency and self-exaltation, which separate you from Christ.{UL 256.3}[3]
举目向上看-第243章
基督教导世人切勿自满。祂说,“你们当……学我的样式。”“我心里柔和谦卑,……你们心里就必得享安息”(太11:29)。当向那位心里柔和谦卑的主学习——就是那位应许“你们心里必得享安息”的主。这光荣的经验必然来临,你也就可以说,“我认识祂!我认识祂!我曾试验过祂,我也证实祂的真确性,祂从没有使我失望。”……{UL 256.4}[4]
举目向上看-第243章
Christ teaches humanity never to be self-sufficient. He says, “Learn of me; ... I am meek and lowly in heart; and ye shall find rest unto your souls” (Matthew 11:29). Learn of the One who was meek and lowly in heart—the One who has promised, “Ye shall find rest unto your souls.” This glorious experience will come, and you can say, “I know Him! I know Him! I have tested Him; I have proved Him, and He has never failed me.” ...{UL 256.4}[4]
举目向上看-第243章
你若向上帝祈求,祂说祂必听你。你有什么证据呢?你的情绪是否比以前好些呢?你是否考虑并查验心情有什么巨大的改变呢?你应当信靠上帝的圣言,一直向前行,确知祂已应允你的祷告,因为祂已这样应许,凡祈求的,就必得着。如此藉着运用信心,你就使自己的祷告得蒙应允。你用功应允自己的祷告时,就会发现上帝要将祂自己显示与你。……现在就当高而又高地伸出手来。当视属天的事物比属世的吸引与诱惑更为珍贵。……要学习怎样祷告;学习怎样作清楚而有理性的见证。如此上帝就在你的身上得荣耀。你们若信赖上帝,将你们的心灵交与那信实的造化之主,就必得享祂仁爱甜美的保证。(《文稿》1901年85号,8月30日,“教师需要有基督住在心中”,在加利福尼亚州希尔兹堡教会学校教师学院的讲话){UL 256.5}[5]
举目向上看-第243章
If you send up your petition to God, He says He hears you. What is your evidence? Do you feel any better than before? Do you think of and examine your feelings to see if some great change has taken place within? You should step out on the Word of God, and go straight forward, knowing that He answers your prayers, because He has promised to give, if you ask. Thus by exercising faith, [you] bring about the answer to your petitions. As you work to answer your own prayers, you will find that God will reveal Himself unto you.... Begin now to reach higher and still higher. Prize the things of heaven above earthly attractions and inducements.... Learn how to pray; learn how to bear a clear and intelligent testimony, and God will be glorified in you. If you trust God, if you commit the keeping of your souls unto Him as unto a faithful Creator, you will have the sweet assurance of His love.—Manuscript 85, August 30, 1901, “Teachers to Have an Abiding Christ,” talk given at a church school teachers’ institute, Healdsburg, California.{UL 256.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!