举目向上看-第244章
8月31日 基督高举标准
举目向上看-第244章
Christ Holds the Standard High, August 31
举目向上看-第244章
“正如你曾赐给祂权柄管理凡有血气的,叫祂将永生赐给你所赐给祂的人”(约17:2)。[1]
举目向上看-第244章
As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.John 17:2.{UL 257.1}[1]
举目向上看-第244章
上帝甚愿人人都仰望为我们信心创始成终的耶稣。身为基督徒的我们,务须在言行上实践耶稣基督存高贵品格的特质,视之为所能赋予人类最佳的礼物。凡称呼主名的人是否都离开不义?此处所用的字句,不一定指着最严重的罪过。它意味着凡我们不愿意在天国与之相遇的行为。我们当远离这样的行为。我们今生无论在家庭里,或在教会中,都不可有如此的行径。凡得进入耶稣所居之天国的人们,必在今生拥有使地上成为天国的特质。公义日头所发射的光线含有福惠与仁爱,祂现今正在放射有启迪和医治之能的光线给每位将心灵之窗向天敞开的人。{UL 257.2}[2]
举目向上看-第244章
God would have every man look unto Jesus, who is the Author and the Finisher of our faith. As Christians, we must in words and actions exercise the noble traits of character that dwelt in Jesus Christ, as the very highest gift that can be conferred upon the soul of man. Will everyone who names the name of Christ depart from all iniquity? The word used here does not always mean the grosser forms of sin. It means every action we would not be pleased to meet in heaven. From all such actions we are to depart. We are not to practice them in this life, either in the family or in the church. All who enter heaven where Jesus is will have in this life the characteristics that will make heaven here below. Blessed and beneficent are the rays of light from the Sun of Righteousness who is now pouring His enlightening, healing beams upon everyone who will open the windows of the soul heavenward.{UL 257.2}[2]
举目向上看-第244章
有许多人虽自称为基督徒,若照他们现在的精神和品格而升天,就会把天国弄糟了。他们的人生满有世俗的风气,他们的性情未终圣化;他们怀存根本不当存在的偏见;他们全然属乎血气。有一种与基督的圣德迥然不同的气氛围绕着他们的心灵,以致他们不能欣赏天地之间的区别。这世界是我们的学校,要在这里举行试验,证明我们能否成为基督恩典的管家。基督恩惠的大能要在悖逆之子心里运行,直至基督在他们心里成为有荣耀的盼望。我们必须显明自己已经悔改,已经重生,然后才能看见天国。我们是否现在就开始努力要作耶稣基督谦卑的学生呢?祂的仁慈与恩惠是何等无限无量啊!祂为堕落人类所显示的慈爱是多么奇妙的无价之宝啊!基督因爱我们,将标准高举,祂要将我们的性情改变过来,与祂的品性相似。……{UL 257.3}[3]
举目向上看-第244章
There are many who, though they profess to be Christians, would spoil heaven should they be translated with a spirit and character such as they now have. Their lives are full of earthliness; their tempers are unsanctified; they harbor prejudices that ought never to exist; they are wholly human. An atmosphere so unlike the character of Christ has surrounded the soul, so that they could not enjoy the change from earth to heaven. This earth is our school where we are to be proved and tried to see if we will become stewards of the grace of Christ. The power of the grace of Christ is to work in the children of disobedience until Christ Himself is formed within, the hope of glory. We must reveal that we are converted, born again, before we can see heaven. Shall we begin now to labor as humble learners of Jesus Christ? O how infinite is His love and grace! How utterly beyond price is His love expressed for fallen man! Christ, because He loves us, holds the standard high, and He will take our disposition, and make it like His own....{UL 257.3}[3]
举目向上看-第244章
凭着信心人人都能大有收获,只要他们将心灵的窗户向天敞开,让公义的日头照射进来。……不拘他藉谁作传达,我们都当接纳上帝的作为与工作。我们当谦谦卑卑地顺着主的道路行。向世人证明我们是基督门徒的方法,乃是彼此表现无私的爱,而不寻求高位。……{UL 257.4}[4]
举目向上看-第244章
Through faith all may receive much, if they will open the windows of the soul heavenward to let the Sun of Righteousness shine in.... We are to accept the ways and works of God through whomsoever He shall send them. We are to follow humbly in the way of the Lord. The way to evidence to the world that we are Christ’s followers is to manifest unselfish love for one another, not seeking the supremacy....{UL 257.4}[4]
举目向上看-第244章
惟愿上帝感化祂的子民,以至于他们得目睹祂的荣耀,而呼喊道,我已看见大君王,万军之耶和华了!(《文稿》1903年93号,8月31日,“关于签署合同”)-{UL 257.5}[5]
举目向上看-第244章
O that God would so impress His people that they may behold His glory, and exclaim, I have seen the King, the Lord of hosts!—Manuscript 93, August 31, 1903, “Concerning the Signing of Contracts.”{UL 257.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!