举目向上看-第280章
10月6日 罪恶的酵怎样起作用
举目向上看-第280章
How the Leaven of Evil Works, October 6
举目向上看-第280章
“岂不知一点面酵能使全团发起来吗”(林前5:6)?{UL 293.1}[1]
举目向上看-第280章
Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump??1 Corinthians 5:6.{UL 293.1}[1]
举目向上看-第280章
我已蒙指示罪恶的酵怎样发生作用。撒但知道自己工作的时候不多,便气忿忿地下来了。他必利用各样出于不义的诡诈。那些过去曾蒙受大光但没有爱惜这光,也没有因顺从真理使心灵洁净的人,必遭受巨大的损失。……{UL 293.2}[2]
举目向上看-第280章
I have had presented to me how the leaven of evil will work. Satan has come down in great wrath, knowing that he hath but a short time in which to work. He will work with all deceivableness of unrighteousness. Those who in their past experience have had great light but have not cherished that light nor purified their souls by obeying the truth will meet with great loss....{UL 293.2}[2]
举目向上看-第280章
敌基督者的精神迅速发展。不久,凡依从自己的本性、喜爱掌权的人,必落在失败的一方。主已经使君王降卑;祂要对自称侍奉他,却自我炫耀并离弃祂教训的人说:“你们这生活在罪孽中的人,怎能宣扬我的律法呢?”……{UL 293.3}[3]
举目向上看-第280章
The spirit of antichrist is developing rapidly. Soon there will be a time when those who follow their own human nature, who manifest a love for supremacy, will be found to be on the losing side. The Lord has abased kings, and He will say to all who, while professing to serve Him, ... make a display and depart from His counsel: “What doest thou to declare My law, while thou thyself livest in transgression?” ...{UL 293.3}[3]
举目向上看-第280章
惟愿自以为有权随意行事的人记住,主会让他这样做,但他要经历许多痛苦。我的弟兄们:我们大家所需要的乃是真理,就是那生发仁爱和洁净心灵的真理。……{UL 293.4}[4]
举目向上看-第280章
Let everyone who considers it is his privilege to do as he pleases remember that the Lord will allow him to have his way, but he will be brought through bitter experiences. It is the truth, my brethren, that we all need, the truth that works by love and purifies the soul....{UL 293.4}[4]
举目向上看-第280章
上帝是否创造了世界,然后将它完全交托给世人管辖呢?祂是否退出现场,任凭它受人类管理呢?自称服从祂侍奉祂的人中间怎么能发生争斗与分歧呢?罪恶侵入,在上帝美丽的领土中表现出背道、叛逆与不和,这是何等可怕啊!……{UL 293.5}[5]
举目向上看-第280章
Has God made the world, and then left it entirely to the jurisdiction of men? Has He retired from the scene of action, and left it to the domination of human agencies? How can it be that among those who profess to obey Him and to serve Him, there shall be strife and variance? What a terrible thing [it] is [for] sin to intrude itself, to manifest itself in apostasy, rebellion, and discord in God’s fair domain! ...{UL 293.5}[5]
举目向上看-第280章
主创造了天上所有的生灵。路锡甫曾在天庭被尊为美丽荣耀的一员,却因自己未能享有上帝的位置而产生嫉妒和恶意猜测。他声称世人若视上帝在万事中为始为终为至好,就是受到捆绑和约束。此前上帝无须提说要忠于祂的律法,因为在撒但未產生不满之前,丝毫沒有不滿的迹象。{UL 293.6}[6]
举目向上看-第280章
The Lord created all the heavenly intelligences. Lucifer, exalted to be a beautiful, glorious being in the heavenly courts, brought in jealousy [and] evil surmising because he himself was not in the position of God. He declared that man was bound and fettered if he made God first and last and best in everything. God had not previously been obliged to speak of allegiance to His laws, for there had been no occasion for the least disaffection till it was introduced by Satan.{UL 293.6}[6]
举目向上看-第280章
我们到处依然可以看到撒但欺骗的工作。上帝希望我们将自己的脚稳稳地站在祂真理的平台上,免得我们受撒但狡猾表现的欺骗。我们唯一的保障是磐石耶稣基督。(《信函》1906年310号,10月6日,致澳大利亚的“D.S.索尔斯伯里和《回声》出版社的工作人员”){UL 293.7}[7]
举目向上看-第280章
We still see the deceptive working of Satan on every side. God would have us plant our feet firmly upon the platform of His truth, that we may not be deceived by ... [Satan’s] wonderful representations. In the rock Christ Jesus is our only safety.—Letter 310, October 6, 1906, to “Brother [W. D.] Salisbury and Those Connected With the Echo Publishing Company,” in Australia.{UL 293.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!