举目向上看-第285章
10月11日 品格要经过试验
举目向上看-第285章
Character Is Tested, October 11
举目向上看-第285章
“密云和幽暗在他的四围;公义和公平是祂宝座的根基”(诗97:2)。{UL 298.1}[1]
举目向上看-第285章
Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.Psalm 97:2.{UL 298.1}[1]
举目向上看-第285章
上帝必在各点上试验品格,祂有慈父的心肠,长久宽容祂的儿女们。在对待以色列民方面,祂凭着怜悯与慈爱恳劝他们。祂带着忍耐将他们的罪恶陈明在他们面前,耐性等待他们看出并承认自己的过错。当他们悔改承认自己的罪时,祂就饶恕他们。他们虽一再地犯罪,但祂总没有说什么嘲弄或怨恨的话。{UL 298.2}[2]
举目向上看-第285章
God will test the character on every point. He has a Father’s heart, and He bears long with His children. In His dealings with the children of Israel He pleaded with them in mercy and love. Patiently He set their sins before them, and in forbearance waited for them to see and acknowledge their wrongs. When they repented and confessed their sins, He forgave them; and though the offense was oft repeated, there were no taunting words spoken, no resentment expressed.{UL 298.2}[2]
举目向上看-第285章
基督明言强调人虽一再地犯罪,他若悔改,就必蒙饶恕,即使他犯了七十个七次的罪。……{UL 298.3}[3]
举目向上看-第285章
Christ plainly stated that though one sin again and again, he is to be forgiven if he repents, even should he sin till seventy times seven....{UL 298.3}[3]
举目向上看-第285章
言词是一种天赋与我们的委托,上帝必增加凡凭敬畏与爱主之心所作的投资。他必提拔并支持那些需要支持的人。……当记着,缄默便是雄辩。絮絮多言像一些人所有的习惯使心灵与上帝隔离,而且导致定罪。……{UL 298.4}[4]
举目向上看-第285章
Words are a talent [given to us] in trust, and God will multiply every investment that is made in His love and in His fear. He will lift up and sustain the very ones who need sustaining.... Remember that silence is eloquence. To expatiate as has been the custom [of some] separates the soul from God, and brings condemnation....{UL 298.4}[4]
举目向上看-第285章
最好有更多的祷告,和较少的讲论他人的错行。藉着多方祈祷将自己全然地归上帝为圣。跟着当善用上帝所赐的才干和能力彼此襄助,以期达到更高的标准。要与服务的天使一同服务,就能获得最有价值的经验。{UL 298.5}[5]
举目向上看-第285章
Let there be much praying and less talking of the mistakes of others. By much prayer let self be wholly consecrated to God. Then work with all the facilities and powers God has given to help one another to reach a higher standard. Minister in concert with the ministering angels, and an experience will be gained that will be of the highest value.{UL 298.5}[5]
举目向上看-第285章
上帝使人悔改的能力要显示在舌头上,抑制凡不当说的话。于是圣灵就显现出来,促成团结,而非分离。……{UL 298.6}[6]
举目向上看-第285章
The converting power of God needs to be seen upon the tongue, restraining the words that should not be spoken. Then the Holy Spirit will be revealed, binding together, not separating....{UL 298.6}[6]
举目向上看-第285章
凡想望置身于那无瑕无疵站在上帝面前的群众中的人,必须毫不耽延地开始一项实际得胜的工夫。主允许试炼来临,为要洁净我们属世的气质,自私自利的心,和苛刻非基督化的品格。祂切望在每颗心里造成深切诚恳的愿望,得以清除一切罪恶的污染,使我们每次经过祂所允许的试炼以后,要更加纯净,更加圣洁,更加快乐。我们的心灵因自私变为幽暗,可是只要我们能看见耶稣,就必向自我死亡。在言行上都必有所改变,我们若在这决定性的试炼之下存心忍耐,出来时就必反照主的形像。“祂要使你的公义如光发出,使你的公平明如正午”(诗37:6)。“公义和公平,是祂宝座的根基”(诗97:2)。(《文稿》1900年61号,10月11日,无标题文稿){UL 298.7}[7]
举目向上看-第285章
All who desire to be among the number who will stand before God without fault must begin without delay the practical work of overcoming. The Lord permits trials to come in order that we may be cleansed from earthliness, from selfishness, from harsh un-Christlikeness of character. He desires to create in every heart a deep and earnest longing to be cleansed from every stain of sin, that we may come forth purer, holier, and happier from every trial which He permits. Our souls become darkened by selfishness, but if we can only see Jesus, there will be a dying to self. Changes will be made in word and action. If we are patient under the crucial test, we shall come forth reflecting the image of the Master. “He shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday” (Psalm 37:6). “Righteousness and judgment are the habitation of his throne” (Psalm 97:2).—Manuscript 61, October 11, 1900, untitled manuscript.{UL 298.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!