举目向上看-第288章
10月14日 公平必坐在宝座上
举目向上看-第288章
Justice Will Take the Throne, October 14
举目向上看-第288章
“王又要向那左边的说:‘你们这被咒诅的人,离开我,进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去’”(太25:14)。{UL 301.1}[1]
举目向上看-第288章
Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels.Matthew 25:41.{UL 301.1}[1]
举目向上看-第288章
人可以在外表上尊敬救主,自命为基督徒,有敬虔的外貌,同时主所视为极宝贵的心却与祂疏远。这等人名义上是活的,其实却是死的。……{UL 301.2}[2]
举目向上看-第288章
It is possible for men to offer the Saviour outward homage, to be Christians in profession, to have a form of godliness, while the heart, whose loyalty He prizes above all else, is estranged from Him. Such ones have a name to live, but they are dead....{UL 301.2}[2]
举目向上看-第288章
许多人不穿婚筵的礼服就要来赴羔羊的婚筵——这礼服是基督用祂的宝血为他们买来的。从永不出错之主的口中发出这样的话:“朋友,你到这里来,怎么不穿礼服呢”(太22:12)?听见的人无言可答。他们晓得辩词全无用处。带着使人成圣之能力的真理未曾进入他们的心。那曾流利地讲述真理的舌头,现在却沉默无声。主说:“将他们从我面前赶走,他们不配参赴我的筵席。”{UL 301.3}[3]
举目向上看-第288章
To the marriage supper of the Lamb will come many who have not on the wedding garment—the robe [Christ] purchased for them with His lifeblood. From lips that never make a mistake come the words, “Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment?” (Matthew 22:12). Those [thus] addressed are speechless. They know that words would be useless. The truth, with its sanctifying power, has not been brought into the soul, and the tongue that once spoke so readily of the truth is now silent. The words are then spoken, “Take them out of My presence. They are not worthy to taste of My supper” (cf.Luke 14:24).{UL 301.3}[3]
举目向上看-第288章
当他们从那忠诚的人中被分别出来时,基督忧忧愁愁地看着他们。他们在上帝的圣工上曾肩负重任,却没有那能保证他们享受永生的人寿保险单。从基督震颤的嘴唇中有悲哀遗憾的话说,“我爱他们,为他们舍了我的命。但他们拒绝不听我的劝告,继续犯罪。巴不得你在这日子,知道关系你平安的事,无奈这事现在是隐藏的,叫你的眼看不出来。”{UL 301.4}[4]
举目向上看-第288章
As they are separated from the loyal ones, Christ looks upon them with deep sorrow. They occupied high positions of trust in God’s work, but they have not the life insurance policy that would have entitled them to eternal life. From the quivering lips of Christ come the mournful words of regret, “I loved them; I gave My life for them; but they persisted in rejecting My pleadings, and continued in sin. O that thou hadst known, even thou, in this thy day, the things which belong to thy peace! But now they are hid from thine eyes.”{UL 301.4}[4]
举目向上看-第288章
今日基督忧愁地看着那些祂最后必须否定其品格的人。他们存自满的心,希望自己的心灵会得到安宁。但到那最后的大日,检测的镜子必显露他们心中的恶习,同时显明他们再没有改善的可能性。原来曾经有百般的努力催促他们悔改。但他们拒绝自卑己心,现在就要听见那惨痛的哀鸣:“麦秋已过,夏令已完,我们还未得救”(耶8:20)!……{UL 301.5}[5]
举目向上看-第288章
Today Christ is looking with sadness upon those whose characters He must at last refuse to acknowledge. Inflated with self-sufficiency, they hope that it will be well with their souls. But at the last great day, the mirror of detection reveals to them the evil that their hearts have practiced, and shows them at the same time the impossibility of reform. Every effort was made to bring them to repentance. But they refused to humble their hearts. Now the bitter lamentation is heard, “The harvest is past, the summer is ended, and my soul is not saved” (cf.Jeremiah 8:20)....{UL 301.5}[5]
举目向上看-第288章
这是何等的场面啊!我一再回忆这个情景,看着许多拒绝接受他们救主之人的结局,便身陷言语无法形容的痛苦中。公平要坐在宝座上,本来具有拯救大能的膀臂要显示其大能大力,击打毁灭上帝国度的众仇敌。基督要将各人的动机与行为显露出来,每项隐秘的行为要在施行者的眼前揭示,好像在宇宙之前宣告一般。(《文稿》1903年121号,10月14日,“严肃的警告”){UL 301.6}[6]
举目向上看-第288章
What a scene is this! I pass over the ground again and again, bowed down in an agony that no tongue can express, as I see the end of the many, many who have refused to receive their Saviour. Justice will take the throne, and the arm strong to save will show itself strong to smite and destroy the enemies of the kingdom of God. Christ will lay bare the motives and deeds of everyone. Every hidden action will stand out as clearly before the doer as if proclaimed before the universe.—Manuscript 121, October 14, 1903, “A Solemn Warning.”{UL 301.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!