举目向上看-第292章
10月18日 基督是我们为他人服务的..
举目向上看-第292章
Christ, Our Example in Labor for Others, October 18
举目向上看-第292章
“趁着白日,我们必须作那差我来者的工;黑夜将到,就没有人能作工了”(约9:4)。{UL 305.1}[1]
举目向上看-第292章
I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work.John 9:4.{UL 305.1}[1]
举目向上看-第292章
一年又一年快快地过去,带着它们为永恒的记录而消逝。何处你们看见有当作之工,就应尽你们所能的,像基督所作的去作。要将自己置身于上帝的教导之下,自称为基督徒却照着世人的精神而行事为人的,乃证明自己是个假基督徒。……基督徒的品格应反照天国。他要依照基督工作的方式去工作,我们的工作应比现在的更为进步多年。按上帝的计划,在黑暗中的人要得看见大光。……基督的工作是一种不住地前进的工作。他在自己的人生中给我们留下我们当怎样工作的榜样。他时时周流四方行善事。……{UL 305.2}[2]
举目向上看-第292章
The years are rapidly passing, bearing away their record for eternity. Wherever you see work to be done, do your very best, after the order of Christ. Place yourselves under the discipline of God. He who professes to be a Christian and yet acts out the spirit of a worldling, bears testimony that he is a false disciple.... Heaven is to be reflected in the character of the Christian. In the way Christ worked, he is to work. Our cause should be years in advance of what it is. It was God’s plan that those in darkness should see great light.... Christ’s work was one of constant progress. In His life He has left us an example of how we are to labor. Constantly He went about doing good....{UL 305.2}[2]
举目向上看-第292章
我受命要传一项信息给已受到真理光照的人,他们要耐心而恒切地为千万正在罪恶中沉沦的人们工作,这些人分散各地好像海滩破船中的落难者一般。凡分享基督荣耀的人,必须分担他的服务,帮助贫穷、软弱、无家可归的人。我们务须极度的诚恳,在主的服务上用尽所有的才能。必有珍贵的后果随着无私的努力,工人自那位大教师接受最高的教育。{UL 305.3}[3]
举目向上看-第292章
I am charged with a message to all upon whom the light of truth has shone. They are to labor patiently and perseveringly for the thousands perishing in their sins, scattered in all lands like wrecks on a desert shore. All who share in Christ’s glory must share in His ministry, helping the poor, the weak, the homeless. We must be intensely in earnest, using every capability in the Lord’s service. Precious results will surely follow unselfish efforts. From the Great Teacher, the workers will receive the highest of all education.{UL 305.3}[3]
举目向上看-第292章
我们谈及高等教育,最高等的教育乃是以基督的生平为我们时刻研究的课本。惟愿每位名字登在教会名册上的生灵,除掉一切骄傲、轻浮,和随从世俗的意愿。我们要从基督那里领受可能得到的最高教育,好叫我们不会带领生灵走入上帝所禁止的路途。我们为不信道的人所提供的人生完全的模范是没有限量的。不可有什么放肆或懒惰的成份混入我们的宗教经验与训练中。{UL 305.4}[4]
举目向上看-第292章
We talk of higher education. This is the highest education—to make the life of Christ our constant lesson book. Let every soul whose name is on the church books put away all pride, all frivolity, all desire to follow the fashions of the world. We are to receive from Christ the highest education possible, in order that we may not lead souls into paths that God forbids. There is to be no limit to the perfection of the example that we are to set unbelievers. No loose, shiftless work is to come into our religious experience and training.{UL 305.4}[4]
举目向上看-第292章
人类无权以为自己对于救人工作的努力当有所限制。真诚悔改的人都明白自己若不养成与基督相似的品格,就永不得看见君王在他的荣耀里。对于使心思、言语和行为与基督相和谐一事漠不关心的人,必永不得进上帝圣城的门。出自衷心爱基督的工作必有珍贵的果效跟随着,主命祂的子民去从事祂自始就呼召他们去作的工夫。(《信函》1910年104号,10月18日,致S.N.赫斯格弟兄夫妇){UL 305.5}[5]
举目向上看-第292章
Human beings have no right to think that there is a limit to the efforts they are to make in the work of soul saving. Those who are truly converted will understand that they will never see the Lord in His glory unless they form characters that will harmonize with the character of Christ. Those who are indifferent in regard to bringing thoughts and words and actions into harmony with Christ will never enter the gates of the City of God. Precious results will follow the efforts made out of sincere love for Christ. The Lord calls upon His people to take up the work to which He has been calling them from the first.—Letter 104, October 18, 1910. to Brother and Sister S. N. Haskell.{UL 305.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!