举目向上看-第309章
11月4日 天上的日光透过信徒照耀
举目向上看-第309章
Heaven’s Sun Shines Through His Followers, November 4
举目向上看-第309章
“你们是世上的光。城造在山上,是不能隐藏的”(太5:14)。{UL 322.1}[1]
举目向上看-第309章
Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.Matthew 5:14.{UL 322.1}[1]
举目向上看-第309章
凡亲近基督的人不必竭力去发光。当他仰望救主的时候,他就从公义的日头吸收神圣的光线。他会情不自禁地发光。在他里面的光以清晰灿烂的光线、藉着公义的言行照射出来。基督的恩惠丰丰富富地住在他里面。上天的光辉通过他照耀。他以完全的顺从来尊荣基督。当他将主赐给他的分赠他人时,便受到激励在上帝的圣工上更加努力地工作。他成了世上的擎光者,将光照耀住在错谬黑暗里的人。他不偏离基督,而是紧靠在祂的身边,与祂交谈,从祂的圣言中吸收神圣的原则。祂周游四方行善事,安慰灰心的人,引导走错路的脚踏上窄路,将许多人因自己的行径而要饮的苦杯变为甘甜。{UL 322.2}[2]
举目向上看-第309章
He who draws nigh to Christ need not try to shine. As he beholds the Saviour, he catches the divine rays of light from the Sun of Righteousness, and he cannot help shining. The light that is in him shines forth in clear, bright rays, in words and works of righteousness. Christ’s grace dwells in him richly, and heaven’s light shines through him. He honors Christ by complete obedience. He is stimulated to more vigorous action in the cause of God as he imparts that which the Lord gives him. He is a light bearer to the world, shedding light on those who are in the darkness of error. He does not walk away from Christ, but keeps close by His side, conversing with Him, gathering divine principles from His Word. He goes about doing good, comforting the downcast, guiding wandering footsteps into the narrow way, sweetening the cup of bitterness, which many drink as a result of their own course of action.{UL 322.2}[2]
举目向上看-第309章
有些人需要有坚定的手带领他们来到主的脚前。在得胜的工作上真正成功的人会帮助别人勇敢地为主作战。{UL 322.3}[3]
举目向上看-第309章
There are those who need the guidance of a firm, steady hand to lead them to the feet of the Master. Those who are truly successful in the work of overcoming will help others to fight manfully the battles of the Lord.{UL 322.3}[3]
举目向上看-第309章
世人凭自己是毫无可夸的,要用清晰有力的语言把这一点说出来。他的一切,他的理智、情感、口才、属灵见识,都是凭着无穷上帝儿子的慈悲赐给他们的。这一切必须归还上帝。消灭自我是一个艰难的过程,因为自我极力挣扎生存,不愿死亡。但祈祷与信心能将最软弱的罪人置于优越地位,以便用信心的手紧握救主的手。我们在基督里靠着祂能得胜有余。{UL 322.4}[4]
举目向上看-第309章
Man has nothing in himself wherein to glory. Tell it in clear, strong language. All he has, his talent of reason, affection, speech, spiritual discernment, come to him through the mercy of the Son of the Infinite God. These are to be surrendered to God again. Self-annihilation is a hard process, for self struggles for existence, and dies hard. But prayer and faith place the weakest sinner on vantage ground, where the hand of faith can grasp firmly the hand of the Saviour. In and through Christ we may come off more than conquerors.{UL 322.4}[4]
举目向上看-第309章
上帝已指示我们,祂的每一个儿女都有当作之工。根据每一个人不同的能力,有不同的才干赐给他。为基督服务不一定作传道人。有许多人虽然没有意识到自己被分别出来从事特别的传道工作,但他们依然在为基督服务。公义的日头照在他们的身上。他们也显明自己是与基督合而为一的。上帝的圣言是他们的顾问。他们研究圣经时能明白所阅读的。他们彼此同心协力地工作。在蒙上帝教导的人中间没有不和谐的意见。真圣徒在精神和行动上都合而为一。圣灵使他们团结起来。撒但爪牙的全部势力都不能破坏这种团结。(《文稿》1899年176号,11月4日,“日记”,写于澳大利亚昆士兰罗克汉普顿){UL 322.5}[5]
举目向上看-第309章
God has given us instruction that every child of His has a work to do. To everyone is given talents according to his several ability. To minister for Christ, it is not necessary for a man to be a preacher. There are many who, though they do not feel that they have been set apart for the special work of preaching, are, nevertheless, ministering for Christ. The Sun of Righteousness shines upon them, and they reveal that they are one with Christ. The Word of God is the man of their counsel. As they study the Scriptures they are enabled to understand what they read. They work in unity with one another. There will be no discordant opinions among those who are taught by God. True saints are one in spirit and action. The Holy Spirit binds them together, and all the power of satanic agencies cannot break this union.—Manuscript 176, November 14, 1899, “Diary,” written in Rockhampton, Queensland, Australia.{UL 322.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!