举目向上看-第365章
12月30日 无花果树的叶子或基督的..
举目向上看-第365章
Fig Leaves or Christ’s Robe December 30
举目向上看-第365章
“耶和华上帝为亚当和他妻子用皮子作衣服给他们穿”(创3:21){UL 378.1}[1]
举目向上看-第365章
Unto Adam also and to his wife did the Lord God make coats of skins, and clothed them.Genesis 3:21.{UL 378.1}[1]
举目向上看-第365章
主耶稣基督已经预备了蔽体之物,就是祂自己公义的衣袍,要给每一位悔改相信、凭着信心领受的人穿上。约翰说,“看哪,上帝的羔羊,除去世人罪孽的”(约1:29)。犯罪就是违背律法。基督受死,为使每一个人都能除去罪孽。{UL 378.2}[2]
举目向上看-第365章
The Lord Jesus Christ has prepared a covering—the robe of His own righteousness—that He will put on every repenting, believing soul who by faith will receive it. Said John, “Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world” (John 1:29). Sin is the transgression of the law. Christ died to make it possible for every man to have his sins taken away.{UL 378.2}[2]
举目向上看-第365章
无花果树叶子的裙子永远遮不住我们的赤裸。罪恶必须除掉,基督公义的礼服必须遮掩违犯上帝律法的人。这样,当主观看相信的罪人时,祂所看见遮住他的不是无花果树的叶子,而是基督自己公义的礼服,就是完全顺从耶和华的律法。世人不是将自己的赤身躲藏在无花果树叶下,而是在基督公义的衣袍之下。{UL 378.3}[3]
举目向上看-第365章
A fig-leaf apron will never cover our nakedness. Sin must be taken away, and the garment of Christ’s righteousness must cover the transgressor of God’s law. Then when the Lord looks upon the believing sinner, He sees, not the fig leaves covering him, but Christ’s own robe of righteousness, which is perfect obedience to the law of Jehovah. Man has hidden his nakedness, not under a covering of fig leaves, but under the robe of Christ’s righteousness.{UL 378.3}[3]
举目向上看-第365章
基督已经作出牺牲满足了公义的要求。上天付上何等的代价救赎违犯耶和华律法的人。但若用任何较小的代价,則不足以维持那圣洁的律法。律法没有废除以适应世人堕落的情况,而是要保持它神圣的威严。上帝藉着祂的儿子将自己奉献,要拯救凡相祂的人脱离永远的灭亡。{UL 378.4}[4]
举目向上看-第365章
Christ has made a sacrifice to satisfy the demands of justice. What a price for Heaven to pay to ransom the transgressor of the law of Jehovah. Yet that holy law could not be maintained with any smaller price. In the place of the law being abolished to meet sinful man in his fallen condition, it has been maintained in all its sacred dignity. In His Son, God gave Himself to save from eternal ruin all who would believe in Him.{UL 378.4}[4]
举目向上看-第365章
犯罪就是不忠于上帝,应受惩罚。自从亚当的日子以来,人们缝制无花果的树叶,却遮不住罪人灵魂的赤裸。凡喜欢穿这种易碎衣袍的人所编造的一切理由都是无效的。犯罪就是违背律法,基督显现在我们世界上,就是要除灭罪恶过犯,用祂纯洁公义的礼服代替无花果树叶的衣裳。藉着无穷上帝的独生子所受的痛苦与死亡,上帝的律法得到维护。{UL 378.5}[5]
举目向上看-第365章
Sin is disloyalty to God, and [is] deserving of punishment. Fig leaves sewed together have been employed since the days of Adam, yet the nakedness of the soul of the sinner is not covered. All the arguments pieced together by all who have interested themselves in this flimsy robe will come to nought. Sin is the transgression of the law. Christ was manifest in our world to take away transgression and sin, and to substitute for the covering of fig leaves the pure robes of His righteousness. The law of God stands vindicated by the suffering and death of the only begotten Son of the infinite God.{UL 378.5}[5]
举目向上看-第365章
在最小的事情或细节上违背上帝的律法就是罪。不予处罚就有悖于上帝政权的原则。上帝是审判官,是公义的执法者。公义就祂宝座的居所和根基。祂不能取消祂的律法,也不能废除律法中最小的一条来迎合罪或原谅罪。律法的诚实、公义和美德、务必在天上众生和未曾堕落的诸世界面前得到维护。(《文稿》1897年145号,12月30日,“工作笔记”){UL 378.6}[6]
举目向上看-第365章
The transgression of God’s law in a single instance, in the smallest particular, is sin. And the nonexecution of the penalty of that sin would be a crime in the divine administration. God is a judge, the Avenger of justice, which is the habitation and the foundation of His throne. He cannot dispense with His law; He cannot do away with its smallest item in order to meet and pardon sin. The rectitude, justice, and moral excellence of the law must be maintained and vindicated before the heavenly universe and the worlds unfallen.—Manuscript 145, December 30, 1897, “Notes of Work.”{UL 378.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!