举目向上看-第6章
1月5日 圣灵与圣经保持一致
举目向上看-第6章
The Holy Spirit Agrees With the Word, January 5
举目向上看-第6章
“但我要从父那里差保惠师来,就是从父出来真理的圣灵,祂来了,就要为我作见证”(约15:26)。{UL 19.1}[1]
举目向上看-第6章
But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me.John 15:26.{UL 19.1}[1]
举目向上看-第6章
凡因信而有耶稣常住心中的人,实际上已经领受了圣灵。每一个接受耶稣为个人救主的人必定接受圣灵为自己的策士、净化者、向导和见证者。信徒越密切地与上帝同行,其见证也就越清晰,而结果必然是,他向别人见证救主之爱的感化力也就越大;他也就有更多的证据表明他珍视上帝的话。圣经是他的食物,他的饮料,满足他饥渴的心灵。他珍重从上帝的话中学习上帝旨意的特权。{UL 19.2}[2]
举目向上看-第6章
Those who have Jesus abiding in the heart by faith, have actually received the Holy Spirit. Every individual who receives Jesus as his personal Saviour, just as surely receives the Holy Spirit, to be his Counselor, Sanctifier, Guide, and Witness. The more closely the believer walks with God, the clearer his witness, and, as a sure result, the more powerful will be the influence of his testimony upon others of a Saviour’s love; the more he will give evidence that he prizes the Word of God. It is his meat, it is his drink, to satisfy the thirsty soul. He prizes the privilege of learning the will of God from His Word.{UL 19.2}[2]
举目向上看-第6章
一些人自称是信徒,却轻视和转离了上帝的道。他们忽视了圣经,那本奇妙的指南,一切思想的真实试验者,却声称有圣灵教导他们,没必要查考圣经了。这样的人都是在听从撒但的诡辩,因为圣灵和圣经是一致的。圣经说:“人当以训诲和法度为标准,他们所说的若不与此相符,必不得见晨光”(赛8:20)。真理使之自由的人,才是自由的人。……{UL 19.3}[3]
举目向上看-第6章
Some souls who claim to be believers have slighted, and turned from, the Word of God. They have neglected the Bible, the wonderful Guidebook, the true Tester of all ideas, and claim that they have the Spirit to teach them, that this renders searching the Scriptures unnecessary. All such are heeding the sophistry of Satan, for the Spirit and the Word agree, say the Scriptures, “To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them” (Isaiah 8:20). He only is a free man whom the truth makes free....{UL 19.3}[3]
举目向上看-第6章
主爱你们,祂的守护天使在你们周围。你们若是行道的人,就必听从耶稣基督的指示。……靠赖我们自己的能力,我们是全然软弱的,但当我们全心全意地信靠耶稣基督,我们便蒙祂的能力保守,因为祂足能保守每一个信赖祂的人。我们每一个人所面临的危险是很大的。{UL 19.4}[4]
举目向上看-第6章
The Lord loves you, and His guardian angels are round about you. If you are doers of the Word you will obey the instructions of Jesus Christ.... In our own strength we are perfect weakness, but, when we put our whole trust in Jesus Christ, we are kept by His power, for He is fully able to keep every soul that puts his trust in Him. The peril to which every soul is exposed is very great.{UL 19.4}[4]
举目向上看-第6章
上帝的大对头,人类的仇敌,正在伺机趁我们不提防的时候陷害我们。耶稣已向我们说明我们所处的危险,警告我们谨防这诡计多端的仇敌。祂一再叮嘱我们有时常警醒祷告的责任,免得陷入试探中。要信赖耶稣,要以活泼恒久的信心倚赖他,毫无疑心地信赖耶稣要保守和拯救你们。大有拯救之力的主已经握住了你们,而只要你们顺服祂的引导,向祂学习,信任祂,祂就必保守你们不跌倒。而当上帝答应保守你们时,祂乃是可靠的保障。(《文稿》1894年1号,1月5日,“圣灵与圣经相符“){UL 19.5}[5]
举目向上看-第6章
The great adversary of God, and the enemy of man, is watching to find an opportunity to take us when we are off our guard. Jesus has told us of our danger and warned us against the wily foe. He has repeatedly enjoined upon us the duty of always watching and praying, lest we enter into temptation. Believe in Jesus, trust in Jesus with living, constant faith, and rely without doubt upon Jesus to keep and save you. One mighty to save has hold upon you, and as long as you will submit to be led by Him, to learn of Him, to confide in Him, He will keep you from falling. And, when God engages to keep you, He is a sure defense.—Manuscript 1, January 5, 1894, “The Holy Spirit Agrees With the Word.”{UL 19.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!