举目向上看-第97章
4月6日 十字架的收获
举目向上看-第97章
The Harvest of the Cross, April 6
举目向上看-第97章
“我实实在在地告诉你们:一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来”(约12:24)。{UL 110.1}[1]
举目向上看-第97章
Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.John 12:24.{UL 110.1}[1]
举目向上看-第97章
在这个时代我们可以看明吸引人归向基督的必要性。这也使他们彼此团结,实践基督末次和他的门徒们,也是为祂的门徒祷告所求的彼此信任,彼此相爱,与合而为一。这样的合而为一对他们灵性的增长是不可缺少的。这世界是一个善恶的权势不停地斗争的战场。{UL 110.2}[2]
举目向上看-第97章
In this age we can see the necessity of drawing men to Christ. This draws them to one another in that confidence, that love, that unity, for which Christ prayed in His last prayer with and for His disciples. This unity was essential for their spiritual growth. This world is a battlefield, upon which the powers of good and evil are in ceaseless warfare.{UL 110.2}[2]
举目向上看-第97章
正当表面上看来基督的工作要遭受惨重的失败,而门徒也看前头似无什么希望之际,有几个希腊人来,说,“我们愿意见耶稣。这样的访问向正立在十字架阴影下的基督说明,祂献上自己为祭物会使一切信他的人得与上帝全然地和好。藉着为世人的罪奉献这挽回祭,基督的国度得以奠定,并发展到地极。他要以挽回者的身份从事工作。祂的圣灵将到处获胜。{UL 110.3}[3]
举目向上看-第97章
At the time when Christ’s work bore only the appearance of cruel defeat, when to the disciples the case seemed hopeless, certain Greeks came to the disciples, saying, “We would see Jesus” (John 12:21). This inquiry showed Christ, who was then standing in the shadow of the cross, that the sacrificial offering of Himself would bring all who believe into perfect harmony with God. By making this propitiation of man’s sins, Christ’s kingdom would be perfected and extended throughout the world. He would work as the Restorer. His Spirit would prevail everywhere.{UL 110.3}[3]
举目向上看-第97章
百姓中没有人了解基督国度的性质,连祂的门徒也是如此。他们似乎不相信基督不会坐在大卫的宝座上,手拿王杖,当着诸元老的面,在耶路撒冷光荣地执掌王权。……{UL 110.4}[4]
举目向上看-第97章
None of the people, not even the disciples, understood the nature of Christ’s kingdom. They seemed to be unable to believe that Jesus would not sit on David’s throne, that He would not take the scepter, and reign as a temporal prince in Jerusalem, before His ancients gloriously....{UL 110.4}[4]
举目向上看-第97章
基督听见了那热切如饥如渴的喊叫,“我们愿意见耶稣。“这些希腊人代表那将要感悟自己需要超越而不属乎有限权势之能力的各国、各族、各民。片刻间基督展望将来,听见世界各处有声音宣告,“看哪,上帝的羔羊,除去世人罪孽的”(约1:29)。这样的预期,祂全部盼望的完成,可藉祂亲口所说的这一句的话表明出来,“人子得荣耀的时候到了”(约12:23)。但这样得荣耀的方法与形式却无时不在基督的心思中。惟有藉着祂的死亡世人才能得救。像一粒麦子一样,人子必须落在地里,死亡,被埋葬,人看不见祂了,但祂还要复活!{UL 110.5}[5]
举目向上看-第97章
Christ heard the eager, hungering cry, “We would see Jesus.” These Greeks represented the nations and tribes and peoples who would awake to their great need of a power out of and above finite power. For a moment Christ looked into futurity, and heard voices proclaiming in all places of the earth, “Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world” (chap. 1:29). This anticipation, the consummation of His hopes, is expressed in His words, “The hour is come, that the Son of man should be glorified” (chap. 12:23). But the way and manner that this glorifying was to take place was never absent from Christ’s mind. Only by His death could the world be saved. As the grain of wheat, the Son of man must be cast into the earth, and die, and be buried out of sight; but He was to live again!{UL 110.5}[5]
举目向上看-第97章
每次收割庄稼时这一粒麦子的教训被复述了。从事农业者有基督所说的实例常摆在他们的眼前。子粒埋在土里结出许多的果实,而果实的子粒到时又栽种下来。这样,收割的实效越来越多。髑髅地十字架的庄稼要结出永远生命的果实。思念此事便是永远生存之人的荣耀。基督将我们所必须实践的自我牺牲与这项教训相联起来。(《文稿》1897年33号,4月6日,“我们要见耶稣”){UL 110.6}[6]
举目向上看-第97章
[In] every harvest this lesson of the grain of wheat is repeated. Those who till the soil have the illustration of Christ’s words ever before them. The seed buried in the ground produces much fruit, and in their turn the seeds of this fruit are planted. Thus the harvest is multiplied. The harvest of the cross of Calvary will bear fruit unto eternal life. And the contemplation of this will be the glory of those who will live through eternal ages. With this lesson Christ connects the self-sacrifice we must practice.—Manuscript 33, April 6, 1897, “We Would See Jesus.”{UL 110.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!