给牧师和传道人的证言-第23章
第22章 在这项工作中的进步
给牧师和传道人的证言-第23章
Chapter 22—Improvement in the Work
给牧师和传道人的证言-第23章
[《给传道人和工人的特别证言》系列一第3号,1895年,第7,8页。]
(1894年4月23日)
上帝要求各部门圣工有切实的改进。凡与上帝圣工有关的事必须做得更加精确完美。我们一直没有作出坚决而恒切的努力来进行实质性的改革。有些从事圣工的人行将走到生命的尽头,但他们还没有学到圣经的教训,觉得需要把圣经的教训与他们的实际生活结合起来。他们浪费了机会,没有赏识所惠赐的福分,因为他们不想作出改变。{TM 181.1}[1]
给牧师和传道人的证言-第23章
[Special Testimonies, Series A 3:7, 8 (1895).]
(April 23, 1894.)
God calls for decided improvement to be made in the various branches of the work. The business done in connection with the cause of God must be marked with greater precision and exactitude. There have not been close, decided, firm efforts put forth to bring about essential reform. Some connected with the cause are drawing near to the close of their lives, and yet they have not so learned the lessons of the Bible as to feel the necessity of bringing them into their practical life. They have wasted opportunities, and gracious?blessings have been unappreciated because they did not wish to make a change.{TM 181.1}[1]
给牧师和传道人的证言-第23章
我的向导说:“要在所有的学校教育中提高标准。你们不可降低标准。务必维持纪律,对青少年言传身教。”迄今为止我们并不是太严格,而是容忍了太多散漫的行为。但是工人们不要灰心。要与基督的灵同工,按基督的心意纠正现存的弊端。做错事的人自然会同情做错事的人。但忠心的牧人有功课要学习,以便在维持高标准的同时,又教导说希望之星仍在闪耀。要耐心地工作;但要坚决地斥责罪恶,不可予以认可。遮盖罪恶的谎言避难所必须摧毁,让受迷惑的可怜人不再昏睡到他们永远毁灭的时候。{TM 182.1}[2]
给牧师和传道人的证言-第23章
My Guide said: “Elevate the standard in all school education. You must set up no lower standard. Discipline must be maintained. Teach the youth by precept and example.” There has not been too much strictness but too much laxness of action tolerated. But the workers must not despair. Work with the spirit of Christ, with the mind of Christ to correct existing evils. Expect that the wrongdoers will have the sympathy of wrongdoers; but faithful shepherds of the flock have lessons to learn in order to keep on an elevated standard and yet teach that the star of hope is still shining. Work on patiently; but rebuke sin firmly, and give it no sanction. The refuge of lies for the covering up of sin must be torn away in order that poor deluded souls may not sleep on to their everlasting ruin.{TM 182.1}[2]
给牧师和传道人的证言-第23章
施恩的天使不久就要离开世界。那最后的七灾也要倾降。到处都是罪恶,羞耻,悲伤和黑暗;但上帝仍在向人提供宝贵的特权,用光明代替黑暗,用真理代替错谬,用公义代替罪恶。然而上帝的忍耐与仁慈不会永远等待。任何人都不要认为自己能在谎言后面躲避上帝的忿怒,因为上帝必摧毁人谎言的避难所。上帝忿怒的雷霆不久就要降下。当祂要开始刑罚犯罪的人时,就不再有缓刑期,直到末了。上帝忿怒的风暴正在集结。只有那些在上帝的爱中因真理成圣的人才能站立得住。他们要与基督一同藏在上帝里面,直到毁灭过去。祂要来刑罚地上居民的罪孽。“地也必露出其中的血,不再掩盖被杀的人”(赛26:21))。我们的心声应该是:求主容我深藏躲,领我进入平安所;直至风暴全过去,接我永在天国住。无助心灵来就主,此外别无避难所;求主切莫撇下我,常施扶持赐帮助。(查理·卫斯理《爱我灵的主》,《赞美诗》364首){TM 182.2}[3]
给牧师和传道人的证言-第23章
The world is soon to be left by the angel of mercy, and the seven last plagues are to be poured out. Sin, shame, sorrow, and darkness are on every side; but God still holds out to the souls of men the precious privilege of exchanging darkness for light, error for truth, sin for righteousness. But God’s patience and mercy will not always wait. Let not one soul think that he can hide from God’s wrath behind a lie, for God will strip from the soul the refuge of lies. The bolts of God’s wrath are soon to fall, and when He shall begin to punish the transgressors, there will be no period of respite until the end. The storm of God’s wrath is gathering, and those only will stand who are sanctified through the truth in the love of God. They shall be hid with Christ in God till the desolation shall be overpast. He shall come forth to punish the inhabitants of the world for their iniquity,and “the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.” Let the language of the soul be—Hide me, O my Saviour, hide!?Till the storm of life is past;Safe into the haven guide,Oh, receive my soul at last!?Other refuge have I none,Hangs my helpless soul on Thee;Leave, oh, leave me not alone!?Still support and comfort me.{TM 183.1}[3]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
复制成功!