论健康食品-第20章
第17章 逐渐增加的亮光
论健康食品-第20章
chap. 17-Progressive Light
论健康食品-第20章
在为健康食品拨款时,你们没有考虑是在经手谁的财产。你们不是自己的人。上帝已赐给许多人点点滴滴的智慧,一个在这里,一个在那里,使他们有机智和才干;虽然你们已将赐给各种人的这些恩赐整合成一项大型健康食品业务,别人岂不也有权利使用上帝赐给他们的智慧设计健康食品,与你们一样,他们岂不也有权利以一种会使上帝的圣工受益的方式使用这些食品,满足现有而且会一直存在的需要吗?为何要以这种方式树立坚固的障碍呢?{HFM 54.1}[1]
论健康食品-第20章
In the appropriation of means for the health foods, you have not considered whose property you are handling. You are not your own. God has given to many minds jots and tittles and wisdom, one here and one there, with tact and ability; and although you have adjusted these gifts intrusted to varied minds so as to compose a large business in health foods, are not others to be privileged to use their God-given wisdom in devising health foods, as well as you, and have they not the right to use them in a way that will benefit the cause of God, and meet the necessity that exists and will always continue to exist? Why should strong barricades be built up in this manner?{HFM 54.1}[1]
论健康食品-第20章
所赐给我的亮光乃是,谁也没有蒙赐予一个配方可以制作最多种类的健康食品。已经赐下的配方既经实用,就会引起别人也动脑筋,且会在上帝的训练之下越发敏捷。他们不应觉得门已关闭,不能再作调研了;因为人心要有更多的设计和计划,谁也不该受到禁止。这工作会交给人去做。{HFM 54.2}[2]
论健康食品-第20章
The light given me is that no one person has been especially endowed with a recipe to make the greatest variety of health foods. The recipes already given have been practiced upon, and in doing this other brains have been aroused, and will continue to be sharp under the training of God. They are not to feel that the door is closed, that no more investigation can be made; because there is to be much more devising and planning of human minds, and no man is to forbid it. The work will be committed to human agencies.{HFM 54.2}[2]
论健康食品-第20章
上帝并没有打算让这项工作局限在少数人之内,让人类家庭其余的人仍处在黑暗中,不知道如何制备健康食品。主希望世界各地的子民聪明地利用当地的土产。要研究和仔细调查各地的土产,看看是否能简化食品的生产,降低制作和运输的成本。但愿大家在主的督导下完成这项工作。现今有许多昂贵的食品是有才华的人可以配制的。然而实际上并不需要使用最昂贵的材料。{HFM 54.3}[3]
论健康食品-第20章
God did not design that this work should be shut up with a few, and the rest of the human family remain in darkness as to the preparation of health foods. The Lord would have people in all parts of the world to become intelligent in regard to using the productions of the soil in every locality. The products of each locality are to be studied and carefully investigated, to see if they cannot be combined in such a way as to simplify the production of foods and lessen the cost of manufacture and transportation. Let all do their best under the Lord’s supervision to accomplish this. There are many?expensive articles of food that the genius of man can combine; and yet there is no real need of using the most expensive preparations.{HFM 54.3}[3]
论健康食品-第20章
三年前我曾收到过一封信说:“我不能吃坚果类食物品;我的胃吃不消。”后来我见到几份食谱,有一份必是用其他材料与坚果配合。如果坚果不用得那么多,倒是很合适的。按照配方只用十分之一到六分之一的坚果就够了。我们这样尝试取得了成功。还提到别的东西,其中之一就是甜饼干,是因为有人喜欢才生产的,后来许多不应该吃的人也购买了。然而还有许多需要改进之处。上帝愿意与凡肯和祂同工的人合作。-Letter1901.188写于1901年12月30日{HFM 55.1}[4]
论健康食品-第20章
Three years ago a letter came to me saying, “I cannot eat the nut foods; my stomach cannot take care of them.” Then there were several recipes presented before me; one was that there must be other ingredients combined with the nuts, which would harmonize with them, and not use such a large proportion of nuts. One-tenth to one-sixth part of nuts would be sufficient, varied according to combination. We tried this, and with success. Other things were mentioned. One thing spoken of was sweetened crackers or biscuit. They are made because someone likes them, and then many obtain them who should not eat them. There are yet many improvements to be made, and God will work with all who will work with Him.Letter 188, 1901?(written December 30, 1901).{HFM 55.1}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!