论健康食品-第35章
第32章 所需要的改革
论健康食品-第35章
chap. 32-A Reformation Needed
论健康食品-第35章
上周我们从事健康食品工作的人在疗养院这里举行了一次重要的聚会。我在安息日对他们讲了话,又在星期日就我们餐馆工作的问题对他们讲了约一个小时。我告诉他们,健康食品业务必须有一番彻底的改革。不可将之视为一个商业计划。目前这项工作的结果使我们看不出有什么值得我们赞同在更多地方象过去那样经营餐馆之处。这项工作在洛杉矶和旧金山只使很少的人悔改归主。许多工人却已丧失了救灵的技巧。{HFM 76.1}[1]
论健康食品-第35章
Last week we had an important gathering at the sanitarium here, of our health food workers. I spoke to them on Sabbath, and on Sunday I addressed them for about an hour upon the subject of our restaurant work. I told them that there must be a thorough reformation in the health food business. It is not to be regarded so much as a commercial enterprise. At present but little is seen as the result of this work to lead us to recommend the establishment of more places to be conducted as our restaurants have been in the past. But few have been converted by this work in Los Angeles and in San Francisco. Many of the workers have lost the science of soul-saving.{HFM 76.1}[1]
论健康食品-第35章
请仔细阅读《证言》卷七中所发表的论到健康食品工作和福音布道工作的内容。我越来越多地感受到,我们必须做出殷勤的努力以传扬真理。我现在不必多写这方面的工作,因为亮光已经发表一段时间了。但自从这些证言发表以来,已经出现了一些情况,表明所发的警告是必要的。健康改良需要一番改革,之后它才会照上帝所计划的站立得住。我们需要在各项事业上实行真正的敬虔。我们各城市中所有的餐馆,都在配制多种食物装盘上桌时有行之过分的危险。胃因一餐中吃进那么多种类的食物而受苦。简单是健康改良的一部分。我们的工作有名实不符的危险。{HFM 76.2}[2]
论健康食品-第35章
Please read carefully what is published in Testimonies, volume 7, regarding the health food work and the evangelical work. I feel more and more impressed that we must make diligent efforts to present the truth. I need not now write much regarding these lines of work, for the light has been in print for some time. But since these testimonies were published circumstances have arisen that reveal the necessity for the cautions that have been given. Health reform needs a reformation before it shall stand as God designs it should. We need to practice true godliness in every undertaking. In all the restaurants in our cities there is danger that the combination of many foods in the dishes served shall be carried too far. The stomach suffers when so many kinds of food are placed in it at one meal. Simplicity is a part of health reform. There is danger that our work shall cease to merit the name which it has borne.{HFM 76.2}[2]
论健康食品-第35章
我们若要恢复健康,就必须约束食欲,慢慢地吃,每次只吃有限的几样菜。这种教训需要时常重复。在一餐中吃那么多不同的食品,违背健康改良的原理。我们切不可忘记工作的宗教部分。为心灵预备食物,比其他任何工作都更加重要。{HFM 76.3}[3]
论健康食品-第35章
If we would work for the restoration of health it is necessary to restrain the appetite, to eat slowly, and only a limited variety at one time. This instruction needs to be repeated frequently. It is not in harmony with the principles of health reform to have so many different dishes at one meal. We must never forget that it is the religious part of the work, the work of providing food for the soul, that is more essential than anything else.{HFM 76.3}[3]
论健康食品-第35章
应该鼓励我们的青年男女到远离城市的学校去上学,以便他们在聪明教师的指导下,受到会使他们站在有利境地的训练。我们的年轻人在做只是预备食物招待俗人的工作时,怎么能在属灵上长进呢?他们在预备食物时常常做不必要的工作,甚至是不健康的。岂可鼓励我们的年轻人安心地满足于受这种教育呢?{HFM 77.1}[4]
论健康食品-第35章
Our young men and young women should be encouraged to attend schools away from the cities, that under intelligent teachers, they may receive a training that will fit them to stand on vantage ground. How can our young people advance spiritually, while working as servants simply to prepare food for and serve worldlings. They often do unnecessary work in the preparation of foods that are not even wholesome. Shall our youth be encouraged to rest satisfied with such an education?{HFM 77.1}[4]
论健康食品-第35章
主并不计划让祂所命名的子民鞠躬尽瘁去以现在的经营方式开展餐馆工作。许多配制复杂的食物是不健康的,容易使健康改良成为健康不良。-Letter1905.271写于1905年9月27日.{HFM 77.2}[5]
论健康食品-第35章
The Lord does not design that His denominated people shall exhaust their strength to carry on restaurants in the manner in which they are now conducted. The many complicated combinations of food that are not wholesome tend to make of the health reform a health deform.Letter 271, 1905?(written September 27, 1905).{HFM 77.2}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!