证言精选-卷一-第12章
第11章 上帝的试验
证言精选-卷一-第12章
God’s Proving
证言精选-卷一-第12章
上帝要试验祂的子民。耶稣待他们很是忍耐,并没有立即从口中把他们吐出。天使说:“上帝现今正在衡量祂的子民。”如果这信息真象我们许多人所想象的那么短促,他们就没有时间可以发展自己的品格了。当这道严肃而可怕的信息激动他们之时,许多人只是凭感情行事,而不是凭原则和信心行事。这信息触动了他们的感情,引起了他们的恐惧,却没有完成上帝计划要完成的工作。上帝是鉴察人心的。为要免得祂的子民陷入自欺起见,祂就给他们时间,让兴奋冲动都消磨掉,然后试验他们一下,看他们是否要顺从那“真实见证者”的劝勉。{1TT 64.1}[1]
证言精选-卷一-第12章
God will prove His people. Jesus bears patiently with them, and does not spew them out of His mouth in a moment. Said the angel: “God is weighing His people.” If the message had been of as short duration as many of us supposed, there would have been no time for them to develop character. Many moved from feeling, not from principle and faith, and this solemn, fearful message stirred them. It wrought upon their feelings, and excited their fears, but did not accomplish the work which God designed that it should. God reads the heart. Lest His people should be deceived in regard to themselves, He gives them time for the excitement to wear off, and then proves them to see if they will obey the counsel of the True Witness.{1TT 64.1}[1]
证言精选-卷一-第12章
上帝领导祂的子民,一步一步前进。祂领他们到了预先算好的足能表明心迹的不同点上。有些人在这一点上能忍受得住,但在下一点上却跌倒了。在每逢进步一点时,他们的心意都要经过更严格一点的试验和试炼。凡自命为上帝子民的人,如果觉得自己的心意反对这种整直修正的工作,就当说服他们,他们若不愿被主从口中吐出,还得下一番功夫去胜过才好。{1TT 64.2}[2]
证言精选-卷一-第12章
God leads His people on, step by step. He brings them up to different points calculated to manifest what is in the heart. Some endure at one point, but fall off at the next. At every advanced point the heart is tested and tried a little closer. If the professed people of God find their hearts opposed to this straight work, it should convince them that they have a work to do to overcome, if they would not be spewed out of the mouth of the Lord.{1TT 64.2}[2]
证言精选-卷一-第12章
天使说:“上帝要愈加严格自己的工作,来试验证明祂的每个子民。”有些人愿意接受某一点;但当上帝领他们到另一试验之点时,他们就畏避退缩,因他们觉得这一点是直接打击到自己心中所隐藏的偶像。在这里他们有机会看出自己心中到底藏些什么东西,以至把耶稣关闭在外。他们重视某些事物过于真理,他们的心也没有预备接受耶稣。每一个人都要经过一番长时期的试验及证明,好看出自己肯否牺牲心中的偶像及听从那“真实见证者”的劝勉。任何人若没有藉着顺从真理得以洁净,没有胜过自私,骄傲,及邪情恶欲,上帝的天使就要指责:“他们是和自己的偶像联合的,任凭他们吧。”天使们就要去作自己的工作,而抛弃这些不肯制服罪恶性情的人,让恶天使去管理之。至于那些来到了每一点,经过了每一试验而仍能坚立,并不顾一切代价而得胜的人,已听从了那“真实见证者”的劝勉,就必领受晚雨,而预备好变化升天。……{1TT 64.3}[3]
证言精选-卷一-第12章
Said the angel: “God will bring His work closer and closer to test and prove every one of His people.” Some are willing to receive one point; but God brings them to another testing point, they shrink from it and stand back, because they find that it strikes directly at some cherished idol. Here they have opportunity to see what is in their hearts that shuts out Jesus. They prize something higher than the truth, and their hearts?are not prepared to receive Jesus. Individuals are tested and proved a length of time to see if they will sacrifice their idols and heed the counsel of the True Witness. If any will not be purified through obeying the truth, and overcome their selfishness, their pride, and evil passions, the angels of God have the charge: “They are joined to their idols, let them alone,” and they pass on to their work, leaving these with their sinful traits unsubdued, to the control of evil angels. Those who come up to every point, and stand every test, and overcome, be the price what it may, have heeded the counsel of the True Witness, and they will receive the latter rain, and thus be fitted for translation. ...{1TT 64.3}[3]
证言精选-卷一-第12章
哦,但愿每一个不冷不热的自称信主的人,都能认识到上帝即将在自称为祂子民的人中实行的洁净工作!亲爱的朋友们,关于你们的状况,不要自欺。你们无法欺骗上帝。那“真实见证者”说:“我知道你的行为。”第三位天使的信息正在带领一班子民步步上进,高而又高。他们每走一步都要受试验。{1TT 65.1}(1T.186-190.1859年)[4]
证言精选-卷一-第12章
Oh, that every lukewarm professor could realize the clean work that God is about to make among His professed people! Dear friends, do not deceive yourselves concerning your condition. You cannot deceive God. Says the True Witness: “I know thy works.” The third angel is leading up a people, step by step, higher and higher. At every step they will be tested.{1TT 65.1}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!