证言精选-卷一-第16章
第15章 论起誓
证言精选-卷一-第16章
Oath Taking
证言精选-卷一-第16章
我见到有些上帝的子民在起誓的事上犯了错误,以致撒但利用这事来压迫他们,把主的钱财从他们手中拿去。我见到圣经上主所说的,“什么誓都不可起,”这句话并非指法律上的起誓说的。“你们的话,是,就说是;不是,就说不是;若再多说,就是出于那恶者”(太5:34,37)。这是关于普通的谈话而说的。有些人说话,喜爱夸大其辞。有些人以自己的生命起誓,还有些人以自己的头起誓,──他们拿自己的命和头作担保,证实自己所说的话。有些人叫天地来见证自己说的话是对的。还有些人却说,如果自己所说的是虚话,愿上帝罚他们死等等的话。耶稣警告门徒不要起誓的话,就是指着这种普通的赌咒誓语而发的。{1TT 72.1}[1]
证言精选-卷一-第16章
I saw that some of God’s children have made a mistake in regard to oath taking, and Satan has taken advantage of this to oppress them, and take from them their Lord’s money. I saw that the words of our Lord, “Swear not at all,” do not touch the judicial oath. “Let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.”Matthew 5:34, 37. This refers to common conversation. Some exaggerate in their language. Some swear by their own life; others swear by their head—as sure as they live; as sure as they have a head. Some take heaven and earth to witness that such things are so. Some hope that God will strike them out of existence if what they are saying is not true. It is this kind of common swearing against which Jesus warns His disciples.{1TT 72.1}[1]
证言精选-卷一-第16章
现今在我们之上,有官长管我们,有法律治人民。若果没有这些法律,这世界就要比现在的情形更坏。这些法律有些是好的,有些是不好的。不好的法律现虽与日俱增,但我们还没有到了完全为难受窘的地步。上帝必支持祂的子民坚守并实践圣经上的原则。当人为的法律与上帝的律法及道理有冲突之时,我们便应不顾一切结果而顺从后者。譬如,当地的法律要我们将奴隶交给他的主人,我们就不应顺从这法律,而宁可受犯法的处分。因为奴隶并不是什么人的财产,只有上帝是他合法的主人,人无权把上帝的作品拿来放在自己的手中,说是属于他自己的。{1TT 72.1}[2]
证言精选-卷一-第16章
We have men placed over us for rulers, and laws to govern the people. Were it not for these laws, the condition of the world would be worse than it is now. Some of these laws are good, others are bad. The bad have been increasing, and we are yet to be brought into strait places. But God will sustain His people in being firm and living up to the principles of His word. When the laws of men conflict with the word and law of God, we are to obey the latter, whatever the consequences may be. The law of our land requiring us to deliver a slave to his master, we are not to obey; and we must abide the consequences of violating this law. The slave is not the property of any man. God is his rightful master, and man has no right to take God’s workmanship into his hands, and claim him as his own.{1TT 72.2}[2]
证言精选-卷一-第16章
我见到主对于地上的法律,现今还有些作为。当耶稣仍在圣所内之时,上帝的约束之灵还能感动世上的官长及人民。然而撒但对于地上的民众也有极大的控制力量,若没有那些政府的法律,我们就要受更多的苦难了。我蒙指示,若果在实际需要之下,人奉命照法定的条例要起誓作证,这并不违背圣经上的教训,上帝的子民是可以庄重地请上帝来证明他们所说的乃是实话,一点没有虚谎。{1TT 72.1}[3]
证言精选-卷一-第16章
I saw that the Lord still has something to do with the laws of the land. While Jesus is in the sanctuary, God’s restraining Spirit is felt by rulers and people. But Satan controls to a great extent the mass of the world, and were it not for the laws of the land, we should experience much suffering. I was shown that when it is actually necessary, and they are called upon to testify in a lawful manner, it is no violation of God’s word for His children to solemnly take God to witness that what they say is the truth, and nothing but the truth.{1TT 72.3}[3]
证言精选-卷一-第16章
人心已败坏至极,以至法律要把责任推在人自己的头上。有些人不怕对同胞人类说谎话;但他们却领过教,同时上帝的约束之灵也感动他们,叫他们晓得向上帝说谎乃是一件可怕的事。亚拿尼亚和他的妻子撒非拉的情形,就是一个例子。既然把那事件从人手中提到上帝面前了,这样若他说假见证的话,就不是对人,而是对那伟大的上帝了,祂是鉴察人心,知道一切真相实情的。我们的法律对于起假誓,列为重罪。上帝往往报应那起假誓的人,甚至当他口中还在发誓的时候,那灭命的天使就把他除灭了。这对于行恶的人,真是一个可怕的证明。{1TT 73.1}[4]
证言精选-卷一-第16章
Man is so corrupt that laws are made to throw the responsibility upon his own head. Some men do not fear to lie to their fellow man; but they have been taught, and the restraining Spirit of God has impressed them, that it is a fearful thing to lie to God. The case of Ananias and Sapphira his wife is given for an example. The matter is carried from man to God, so that if one bears false witness, it is not to man, but to the great God, who reads the heart, and knows the exact truth in every case. Our laws make it a high crime to take a false oath. God has often visited judgment upon the false swearer, and even while the oath was on his lips, the destroying angel has cut him down. This was to prove a terror to evildoers.{1TT 73.1}[4]
证言精选-卷一-第16章
我见到世上若有人能守誓不背约的,那就是基督徒了。他在上帝圣颜的光中生活,在祂的力量中刚强。若有重大的事件需要依法解决之时,也只有基督徒善于向上帝申诉了。天使吩咐我注意上帝指着自己起誓(创22:16;来6:13,17)。祂曾对亚伯拉罕起誓(创26:3),对以撒起誓(诗105:9;耶11:5)和对大卫起誓(诗132:11;徒2:30)。上帝也叫以色列人在彼此之间起誓。出埃及22章10,11节。耶稣在受审之时也奉命起誓。大祭司对祂说:“我指着永生上帝,叫祢起誓告诉我们,祢是上帝的儿子基督不是?”耶稣对他说:“你说的是“(太26:63,64)。如果耶稣先前对门徒所发的教训,是关于法律上的起誓,那么,此时祂就要指责那大祭司,并加强其教训而使今日的门徒有所依据了。有些人对于起誓的看法有错,撒但很是高兴,因为这就给他一个机会好压迫他们,并从他们拿去主的钱。上帝的管家应当更聪明,作各样的安排,预备自己抵挡撒但的诡计;因为他要空前努力工作。{1TT 73.2}[5]
证言精选-卷一-第16章
I saw that if there is anyone on earth who can consistently testify under oath, it is the Christian. He lives in the light of God’s countenance. He grows strong in His strength. And when matters of importance must be decided by law, there is no one who can so well appeal to God as the Christian. I was bidden by the angel to notice that God swears by Himself.Genesis 22:16;Hebrews 6:13, 17. He swore to Abraham (Genesis 26:3), to Isaac (Psalm 105:9;Jeremiah 11:5), and to David?Psalm 132:11;Acts 2:30. God required of the children of Israel an oath between man and man.Exodus 22:10, 11. Jesus submitted to the oath in the hour of His trial. The high priest said unto Him: “I adjure Thee by the living God, that Thou tell us whether Thou be the Christ, the Son of God.” Jesus said unto him: “Thou hast said.”Matthew 26:63, 64. If Jesus in His teachings to His disciples referred to the judicial oath, He would have reproved the high priest, and there enforced His teachings, for the good of His followers present. Satan has been pleased that some have viewed oath taking in a wrong light; for it has given him the opportunity to oppress them and take from them their Lord’s money. The stewards of God must be more wise, lay their plans, and prepare themselves to withstand Satan’s devices; for he is to make greater efforts than ever before.{1TT 73.2}[5]
证言精选-卷一-第16章
我见到有些人有反对官长及法律的成见;然而若没有法律,这世界就要陷入一种可怕的情形之中了。上帝约束我们的官长;一切人的心都在祂的手中。祂定有界限,他们不能越过。有许多官长是受撒但的控制;但我见到在官长之中,还是有上帝的工具。他们有些人虽未悔改归向真理,但他们现在正是执行上帝所要他们行的。当撒但利用他的工具作各种建议,若是实行了这些建议,就要妨碍上帝的工作并酿成大祸之时,那良善的天使就要感动上帝的工具,提出坚强的理由反对那些建议,使撒但的工具抵挡不住。上帝的少数工具必有力压倒邪恶的大众。这样,圣工仍得前进,直到第三位天使作完他的工作,并且在第三位天使大声呼喊的时候,这些工具都有接受真理的机会,其中有些人要悔改归主,而在大艰难的时期与圣徒同受患难。当耶稣离开至圣所时,祂约束的灵就要从官长及民众身上撤回。他们要被留给恶使者去控制。从此许多出于撒但指导计划的法律就要定下了,若非减少那日子,凡有血气的总没有一个能得救了。(1T201-204.1859年){1TT 74.1}[6]
证言精选-卷一-第16章
Some, I saw, have a prejudice against our rulers and laws; but if it were not for law, this world would be in an awful condition. God restrains our rulers; for the hearts of all are in His hands. Bounds are set, beyond which they cannot go. Many of the rulers are those whom Satan controls; but I saw that God has His agents, even among the rulers. And some of them will yet be converted to the truth. They are now acting the part that God would have them. When Satan works through his agents, propositions are made, that, if carried out, would impede the work of God and produce great evil. The good angels move upon these agents of God to oppose such propositions with strong reasons, which Satan’s agents cannot resist. A few of God’s agents will have power to bear down a great mass of evil. Thus the work will go on until the third message has done its work, and at the loud cry of the third angel, these agents will have an opportunity to receive the truth, and some of them will be converted, and endure with the saints through the time of trouble. When Jesus leaves the most holy, His restraining Spirit is withdrawn from rulers and people. They are left to the control of evil angels. Then such laws will be made by the counsel and direction of Satan, that unless time should be very short, no flesh could be saved.{1TT 74.1}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!