证言精选-卷一-第96章
第95章 谦卑的教训
证言精选-卷一-第96章
A Lesson in Humility
证言精选-卷一-第96章
亲爱的救主耶稣曾给众人,尤其是给传福音的传道人,一些明显的关于谦卑的教训。当祂负屈受辱,在世工作将完,快要回到祂父的宝座前,也就是祂所来之处,手掌一切权能,头披一切荣耀之时,在祂向门徒所发的许多最后的教训之中,最重要的一条就是谦卑。那时众门徒正在彼此相争,谁要在所应许之国中为最大,祂却亲自束腰作仆人,洗濯那些称祂为主为夫子者的脚。{1TT 515.1}[1]
证言精选-卷一-第96章
Jesus, the dear Saviour, has given marked lessons in humility to all, but especially to the gospel minister. In His humiliation, when His work upon earth was nearly finished and He was about to return to His Father’s throne whence He had come, with all power in His hands and all glory upon His head, among His last lessons to His disciples was one upon the importance of humility. While His disciples were contending as to who should be greatest in the promised kingdom, He girded Himself as a servant and washed the feet of those who called Him Lord and Master.{1TT 515.1}[1]
证言精选-卷一-第96章
祂的使命即将完成;但祂还有一些教训要传授给他们。为了使他们永不忘记那纯洁无疵的上帝羔羊的谦卑,那伟大而有效的代人牺牲者就降卑自己,去洗门徒们的脚。常常温习我们救赎主生活的最后画面,对于你们,尤其对于我们一般的传道人是有益的。我们从祂在尘世所受的各种试探上,可得许多对于我们极其重要的教训。{1TT 515.2}[2]
证言精选-卷一-第96章
His ministry was nearly completed; He had only a few more lessons to impart. And that they might never forget the humility of the pure and spotless Lamb of God, the great and efficacious Sacrifice for man humbled Himself to wash the feet of His disciples. It will do you good, and our ministers generally, to frequently review the closing scenes in the life of our Redeemer. Here, beset with temptations as He was, we may all learn lessons of the utmost importance to us.{1TT 515.2}[2]
证言精选-卷一-第96章
我们最好每天用一小时的工夫来默想基督一生的事迹,从马槽到髑髅地,一一加以研究,用想像力积极把握住每一幅画面,尤其是我们救赎主临终的那些大事。我们如此思考祂的教训、苦难和祂为救赎人类而作的无穷牺牲,我们的信心就必更加坚定,爱心就必振发起来,并更深地为支持我们救主的精神所感染。{1TT 515.3}[3]
证言精选-卷一-第96章
It would be well to spend a thoughtful hour each day reviewing the life of Christ from the manger to Calvary. We should take it point by point and let the imagination vividly grasp each scene, especially the closing ones of His earthly life. By thus contemplating His teachings and sufferings, and the infinite sacrifice made by Him for the redemption of the race, we may strengthen our faith, quicken our love, and become more deeply imbued with the spirit which sustained our Saviour.{1TT 515.3}[3]
证言精选-卷一-第96章
如果我们要最后要得救的话,就必须在十字架下学习痛悔与信心的教训。基督忍受屈辱,来救我们脱离永远的耻辱。为了保护我们,祂宁遭讥诮,戏弄和凌辱。我们的罪过使阴云黑雾罩住祂神圣的心灵,迫祂发声喊叫,如同一个被上帝击打厌弃的人一样。祂承担我们的忧患,并为我们的罪孽忧伤。祂献上自己为赎罪祭,使我们藉着祂可以在上帝面前称义。人身上一切高尚慷慨的机能,都会因默想十字架上的基督而作出回应。{1TT 515.4}[4]
证言精选-卷一-第96章
If we would be saved at last we must all learn the lesson of penitence and faith at the foot of the cross. Christ suffered humiliation to save us from everlasting disgrace. He consented to have scorn, mockery, and abuse fall upon Him in order to shield us. It was our transgression that gathered the veil of darkness about His divine soul and extorted the cry from Him, as of one smitten and forsaken of God. He bore our sorrows; He was put to grief for our sins. He made Himself an offering for sin, that we might be justified before God through Him. Everything noble and generous in man will respond to the contemplation of Christ upon the cross.{1TT 515.4}[4]
证言精选-卷一-第96章
我渴望见到我们的传道人多多思考基督的十字架,同时,他们的心被救主无比的爱,就是促使祂作出无限牺牲的爱所软化所降服。如果我们的传道人有了真理的理论,又多思考实际的敬虔,心灵受真理圣灵的感化而从事传道,我们就会见到许多人蜂拥到真理大旗之下;基督十字架的呼吁,祂为人类受难的无穷慷慨与怜悯,就会感化他们的心。这些重要的题目,与我们信仰的各要点结合起来,就会在众人身上发挥极好的效果。然而教师的心必须充满基督之爱的实际知识。{1TT 516.1}[5]
证言精选-卷一-第96章
I long to see our ministers dwell more upon the cross of Christ, their own hearts, meanwhile, softened and subdued by the Saviour’s matchless love, which prompted that infinite sacrifice. If, in connection with the theory of the truth, our ministers would dwell more upon practical godliness, speaking from a heart imbued with the spirit of truth, we should see many more souls flocking to the standard of truth; their hearts would be touched by the pleadings of the cross of Christ, the infinite generosity and pity of Jesus in suffering for man. These vital subjects, in connection with the doctrinal points of our faith, would effect much good among the people. But the heart of the teacher must be filled with the experimental knowledge of the love of Christ.{1TT 516.1}[5]
证言精选-卷一-第96章
十字架的有力论据,必使人感悟自己的罪。上帝对于罪人的神圣之爱,表现在祂将自己的独生子赐给人类,经受耻辱与死亡,为使人得到高升和永生上。这是人终身研究不尽的。我请你们重新研究基督的十字架。如果一切骄傲,虚荣,贪图人的称赞和渴望出人头地的人,能正确估计世间最高荣华的价值,并与那位遭受所要救赎的人拒绝,侮辱,唾弃的上帝儿子的价值进行比较,就会看出有限的人类所能给予的一切荣华,是多么微不足道了。(4T.373-375.1879年){1TT 516.2}[6]
证言精选-卷一-第96章
The mighty argument of the cross will convict of sin. The divine love of God for sinners, expressed in the gift of His Son to suffer shame and death that they might be ennobled and endowed with everlasting life, is the study of a lifetime. I ask you to study anew the cross of Christ. If all the proud and vainglorious, whose hearts are panting for the applause of men and for distinction above their fellows, could rightly estimate the value of the highest earthly glory in contrast with the value of the Son of God, rejected, despised, spit upon, by the very ones whom He came to redeem, how insignificant would appear all the honor that finite man can bestow.{1TT 516.2}[6]
证言精选-卷一-第96章
圣经向上帝的百姓指出许多本分,如果他们遵行,这就能保守他们谦卑而与世俗隔离,他们也不致退后,像一般有名无实的教会。洗脚礼和圣餐礼应该多次举行。耶稣已经给我们立了榜样,并吩咐我们照祂所行的去行。我看到我们应该尽量严格地遵守祂的榜样;可惜弟兄姊妹们在洗脚时没有照他们所应该的那样审慎行事,以致造成混乱。这个礼节应该很慎重而用聪明的方法介绍到新的地方,尤其是在人们对于主在这方面的教训还不明白,故此对之怀有成见的地方。许多心地诚实的人,由于他们先前所信任的教师们的影响,常对这个很明显的本分怀有很多的偏见,所以这个题目应该在较为适当的时候用合宜的方式介绍给他们。(《早期著作》116页){1TT 517.1}[7]
证言精选-卷一-第96章
Duties are laid down in God’s word, the performance of which will keep the people of God humble and separate from the world, and from backsliding, like the nominal churches. The washing of feet and partaking of the Lord’s Supper should be more frequently practiced. Jesus set us the example, and told us to do as He had done. I saw that His example should be as exactly followed as possible; yet brethren and sisters have not always moved as judiciously as they should in washing feet, and confusion has been caused. It should be introduced into new places with carefulness and wisdom, especially where the people are not informed relative to the example and teachings of our Lord on this point, and where they have prejudice against it. Many honest souls, through the influence of former teachers in whom they had confidence, are much prejudiced against this plain duty, and the subject should be introduced to them in a proper time and manner.—1854,Early Writings, 116, 117.{1TT 517.1}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!