证言精选-卷二-第55章
第54章 节制的工作
证言精选-卷二-第55章
The Temperance Work
证言精选-卷二-第55章
在我们的工作上,我们应当多注意些关于节制的改革。在这种改革上的每一义务中,含有悔改,信心,及顺从。这意思就是要救拔人到一种新的高尚的生活中。这样看来,各种真实的改革,都在第三天使信息的工作中有它的地位。尤其是节制是我们所当注意并尽力支持的。在我们的帐棚大会上,我们应该唤起人们注意这项工作,并且使之成为一个人们积极讨论的问题。我们应该把真节制的各项原则呈现在人们面前,并且要求他们签署节制保证书。应当小心注意那些向来被烟酒恶习所奴役的人们。我们必须领导他们来到基督的十字架前。{2TT 398.1}[1]
证言精选-卷二-第55章
In our work more attention should be given to the temperance reform. Every duty that calls for reform involves repentance, faith, and obedience. It means the uplifting of the soul to a new and nobler life. Thus every true reform has its place in the work of the third angel’s message. Especially does the temperance reform demand our attention and support. At our camp meetings we should call attention to this work and make it a living issue. We should present to the people the principles of true temperance and call for signers to the temperance pledge. Careful attention should be given to those who are enslaved by evil habits. We must lead them to the cross of Christ.{2TT 398.1}[1]
证言精选-卷二-第55章
我们的帐棚聚会中,应有医务人员的服务。这些人应当是智慧及判断力健全的人,尊重传道的工作而非为疑惑所害的人。他们有监护信徒健康的责任,他们是当受大家公认及尊重的。他们应当教导会众们明白不节制之害。在应付这种恶习上,将来必须有胜于已往更大的胆量才行。传道人及医师们应当把不节制之害,痛陈于人前。他们都当在福音上同工,用力指责罪恶及高举公义。那些未向教友作个人请求的传道及医师,他们是怠忽了自己的本分。他们没有进行上帝所派定他们的工作。{2TT 398.2}[2]
证言精选-卷二-第55章
Our camp meetings should have the labors of medical men. These should be men of wisdom and sound judgment, men who respect the ministry of the word and who are not victims of unbelief. These men are the guardians of the health of the people, and they are to be recognized and respected. They should give instruction to the people in regard to the dangers of intemperance. This evil must be more boldly met in the future than it has been in the past. Ministers and doctors should set forth the evils of intemperance. Both should work in the gospel with power to condemn sin and exalt righteousness. Those ministers or doctors who do not make personal appeals to the people are remiss in their duty. They fail of doing the work which God has appointed them.{2TT 398.2}[2]
证言精选-卷二-第55章
在其他教会中,有基督徒起来拥护节制的原则。我们应当和这些人接近,设法使他们与我们来并肩作战。我们当请那些社会名流及慈善家赞助我们,尽力拯救失丧的人。{2TT 398.3}[3]
证言精选-卷二-第55章
In other churches there are Christians who are standing in defense of the principles of temperance. We should seek?to come near to these workers and make a way for them to stand shoulder to shoulder with us. We should call upon great and good men to second our efforts to save that which is lost.{2TT 398.3}[3]
证言精选-卷二-第55章
如果我们推进节制的工作,象三十年前开始时的那样努力;如果在帐棚聚会中,我们向会众们提到饮食的不节制,尤其是饮酒之害处;如果我们把这些事与基督快来的凭据连在一起传讲,就会在民众之间发生极大的反应。如果我们表现一种与所传之真理的重要性相符的热心,我们就可成为救人的工具,救了成百成千的人免于灭亡。{2TT 399.1}[4]
证言精选-卷二-第55章
If the work of temperance were carried forward by us as it was begun thirty years ago; if at our camp meetings we presented before the people the evils of intemperance in eating and drinking, and especially the evil of liquor drinking; if these things were presented in connection with the evidences of Christ’s soon coming, there would be a shaking among the people. If we showed a zeal in proportion to the importance of the truths we are handling, we might be instrumental in rescuing hundreds, yea thousands, from ruin.{2TT 399.1}[4]
证言精选-卷二-第55章
只有在永恒之中才能显明这种服务所成就的大功──多少的生灵,忧疑病苦,世事劳瘁,不得安宁,被带到伟大的医师面前,祂愿对凡来就祂的人拯救到底。基督是一位复活的救主,在祂的光线中有医治之能。(6T110-111.1900年){2TT 399.2}[5]
证言精选-卷二-第55章
Only eternity will reveal what has been accomplished by this kind of ministry—how many souls, sick with doubt, and tired of worldliness and unrest, have been brought to the Great Physician, who longs to save to the uttermost all who come unto Him. Christ is a risen Saviour, and there is healing in His wings.{2TT 399.2}[5]
证言精选-卷二-第55章
我们看见人们卖酒的场所,危害自己的理性,我们见到他们的灵性陷于危境,此时,我们作什么去拯救他们呢?我们为受试探而堕落的人所作之工,惟有靠基督改造人品格的恩典,并使人与无穷上帝有实际的联络,才能达到真正的成功。这就是一切真实节制运动的目标。我们是蒙召与超人的能力合作,与耶稣基督里的大能同工。那屈尊取了人的样式的主,也是那要指示我们如何作战的主。基督已将祂的工作交在我们的手中,我们当与上帝角力,日夜恳求那看不见的大能大力。只有藉着耶稣基督而紧紧握住上帝的才能得到胜利。{2TT 399.3}[6]
证言精选-卷二-第55章
As we see men going where the liquid poison is dealt out to destroy their reason, as we see their souls imperiled, what are we doing to rescue them? Our work for the tempted and fallen will achieve real success only as the grace of Christ reshapes the character and the man is brought into living connection with the infinite God. This is the purpose of all true temperance effort. We are called upon to work with more than human energy, to labor with the power that is in Jesus Christ. The One who stooped to take human nature is the One who will show us how to conduct the battle. Christ has left His work in our hands, and we are to wrestle with God, supplicating day and night for the power that is unseen. It is laying right hold of God through Jesus Christ that will gain the victory.{2TT 399.3}[6]
证言精选-卷二-第55章
当今面临末时,我们在基督教节制及健康改良的问题上,必须上升到高而又高的境界,用更肯定而坚决的态度,把它表明出来。我们不单在言语上,也要在行为上不断地奋力教导民众。教训若与行动相结合,就可产生莫大的影响。(6T112.1900年){2TT 400.1}[7]
证言精选-卷二-第55章
As we near the close of time we must rise higher and still higher upon the question of health reform and Christian temperance, presenting it in a more positive and decided manner. We must strive continually to educate the people, not only by our words, but by our practice. Precept and practice combined have a telling influence.—1900,Testimonies for the Church 6:112.{2TT 400.1}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!