怀爱伦自传-第32章
第31章 担负重任的人
怀爱伦自传-第32章
Chapter 31—Burden Bearers
怀爱伦自传-第32章
1869年10月25日,当我在纽约的亚当斯中心时,在异象中看到我们中间有一些传道人未能承担起上帝要他们承担的全部责任。由于他们的失职,额外的工作就加在那些担负重担之人的肩上。有一些传道人未能在上帝的事工中开辟道路,无畏地向前迈进。需要作出重要的决定。但由于有限的人类无法从开始就预测终局,所以纵使有上帝的引导,还有些人退缩不前。有些人必须向前迈进;有些人必须本着敬畏上帝的心勇于前行,并把后果交托给祂。那些逃避这一部分工作的传道人,其实蒙受了很大的损失。他们未能获得上帝所希望他们获得的经验,从而成为坚强有效,在任何紧急情况下可以信赖的人。{LS 194.1}[1]
怀爱伦自传-第32章
October 25, 1869, while at Adams Center, N. Y., I was shown that some ministers among us fail to bear all the responsibility that God would have them. This lack throws extra labor upon those who are burden bearers. Some ministers fail to move out and venture something in the cause and work of God. Important decisions are to be made, but as mortal man cannot see the end from the beginning, some shrink from venturing and advancing as the providence of God leads. Some one must advance; some one must venture in the fear of God, trusting the result with Him. Those ministers who shun this part of the labor are losing much. They are failing to obtain that experience which God designed they should have to make them strong, efficient men that can be relied upon in any emergency.{LS 194.1}[1]
怀爱伦自传-第32章
在我丈夫患病期间,主考验了祂的子民,显明了他们的内心,让他们看到自己心中那些未被察觉的,不随从上帝圣灵的事。我们所处的艰难境遇显露出了我们弟兄在其他情况下不会显露的缺欠。主向祂的子民证明,人的智慧乃是愚拙的。除非他们坚定地信赖和依靠上帝,他们所有的计划和盘算都会失败。我们要从这一切事中学得功课。如果犯了错误,就应该从中吸取教训,而不是逃避责任。哪里越危险,哪里有至关重要的事需予考虑,有重要的问题需要解决,上帝的仆人就应当承担起个人的责任。他们若将责任搁置一旁,就不能遵行上帝的旨意。{LS 194.2}[2]
怀爱伦自传-第32章
During my husband’s affliction, the Lord tested and proved His people, to reveal what was in their hearts; and in so doing He showed to them what was undiscovered in themselves that was not according to the Spirit of God. The Lord proved to His people that the wisdom of man is foolishness, and that unless they possess firm trust and reliance on God, their plans and calculations will prove a failure. We are to learn from all these things. If errors are committed, they should teach and instruct, but not lead to the shunning of burdens and responsibilities. Where much is at stake, and where matters of vital consequence are to be considered, and important questions settled, God’s servants should take individual responsibility. They cannot lay off the burden, and yet do the will of God.{LS 194.2}[2]
怀爱伦自传-第32章
某些传道人缺乏建立教会所需要的素质。他们不愿意为上帝的圣工装备自己。他们不想完全献身于圣工,没有专一的志趣,不衰退的热心,耐心和不屈不挠的毅力。倘若他们能活泼地运用上述品质,教会就会井然有序。{LS 195.1}[3]
怀爱伦自传-第32章
Some ministers are deficient in the qualifications necessary to build up the churches, and they are not willing to wear in the cause of God. They should have a disposition to give themselves wholly to the work, with their interest undivided, their zeal unabated, their patience and perseverance untiring. With these qualifications in lively exercise, the churches would be kept in order.{LS 195.1}[3]
怀爱伦自传-第32章
上帝告诫并警示我的丈夫,要他保存体力以从事更重要的工作。我蒙指示,是上帝再次赐给了我丈夫生命,他能活着乃是上帝慈怜的奇迹,不是为了让他再次担负起从前所担负的重担,而是要上帝的子民从他的经历中得到益处,促进他们对于圣工的普遍兴趣,并与主所赐予我的工作以及分派我承担的重担相连。{LS 195.2}[4]
怀爱伦自传-第32章
God had cautioned and warned my husband in regard to the preservation of his strength. I was shown that he had been raised up by the Lord, and that he was living as a miracle of mercy—not for the purpose of again gathering upon him the burdens under which he once fell, but that the people of God might be benefited by his experience in advancing the general interests of the cause, and in connection with the work the Lord has given me, and the burden He has laid upon me to bear.{LS 195.2}[4]
怀爱伦自传-第32章
在我丈夫痊愈后的那些年间,主为我们敞开了广阔的工作园地。虽然我起先只是胆怯的讲话者,但当上帝的天意在我面前开了路时,我就有信心站在大量听众面前了。从缅因州到达科他州,从密歇根州到德克萨斯州和加利福尼亚州,我们一起参加了帐棚大会和其他大型聚会。{LS 195.3}[5]
怀爱伦自传-第32章
During the years that followed the recovery of my husband, the Lord opened before us a vast field of labor. Though I took the stand as a speaker timidly at first, yet as the providence of God opened the way before me, I had confidence to stand before large audiences. Together we attended our camp meetings and other large gatherings, from Maine to Dakota, from Michigan to Texas and California.{LS 195.3}[5]
怀爱伦自传-第32章
这项工作开始的时候是软弱而默默无闻的,可是它要不断得到加强。许多地方的出版社和教会证实了它的发展。我们最早的报刊是装在袋子里带到邮局发送的,现在我们成千上万册各种期刊每月从各个出版社出来。上帝的手与祂的工作同在,使之兴旺发达。{LS 195.4}[6]
怀爱伦自传-第32章
The work begun in feebleness and obscurity has continued to increase and strengthen. Publishing houses and missions in many lands attest its growth. In place of the edition of our first paper carried to the post office in a carpetbag, many hundreds of thousands of copies of our various periodicals are now sent out monthly from the offices of publication. The hand of God has been with His work to prosper and build it up.{LS 195.4}[6]
怀爱伦自传-第32章
我的后半生总是与我们中间建立起来的许多机构的历史牵涉在一起。我的工作也与这些机构密切相关。我们夫妇曾用口和笔为这些机构的建立而工作。即使是简要地回顾一下这些劳碌岁月的经历,也会大大超过这本传略的范围。撒但不住地设法阻碍圣工消灭工人,但上帝一直在关心祂的仆人和圣工。{LS 196.1}[7]
怀爱伦自传-第32章
The later history of my life would involve the history of many of the enterprises which have arisen among us, and with which my life work has been closely intermingled. For the upbuilding of these institutions, my husband and myself labored with pen and voice. To notice, even briefly, the experiences of these active and busy years, would far exceed the limits of this sketch. Satan’s efforts to hinder the work and to destroy the workmen have not ceased; but God has had a care for His servants and for His work.{LS 196.1}[7]
怀爱伦自传-第32章
回顾我们过去的历史,以及我们如何一步一步走到目前的境地,我不能不说,赞美上帝!当我看到主所作的事时,心中充满惊异,坚信基督对我们的带领。我们对未来无所畏惧,除非我们忘记了上帝指引的道路和祂在过去给我们的教导。{LS 196.2}[8]
怀爱伦自传-第32章
In reviewing our past history, having traveled over every step of advance to our present standing, I can say, Praise God! As I see what the Lord has wrought, I am filled with astonishment, and with confidence in Christ as leader. We have nothing to fear for the future, except as we shall forget the way the Lord has led us, and His teaching in our past history.{LS 196.2}[8]
怀爱伦自传-第32章
我们都欠了上帝的债,须善用祂所赐给我们的每一个机会,藉圣洁的品格来美化真理,将这警告、安慰、希望和慈爱的信息,传给那些处在谬误与罪恶黑暗中的人。{LS 196.3}[9]
怀爱伦自传-第32章
We are debtors to God to use every advantage He has entrusted to us to beautify the truth by holiness of character, and to send the messages of warning, and of comfort, of hope and love, to those who are in the darkness of error and sin.{LS 196.3}[9]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!