小册子汇编-第29章
第045册 认识和顺从主
小册子汇编-第29章
PH045 - Knowing and Obeying the Lord
小册子汇编-第29章
【怀爱伦】
一个与基督同受痛苦的人,怎能拒绝顺从祂的旨意,不从事祂的工作呢?可是有人虽知道圣经中所明白启示的得救的条件,也听了主藉着祂所委派的仆人们发来的信息,但是,他们虽然赞成真理,却不愿服从。他们没有真正的信心将上帝的应许据为己有。他们并不视祂为他们个人的救主,可以像孩子倚赖亲爱的父母一样倚赖祂。他们并不视上帝为一位慈爱的天父,已为他们提供一位完全的救主,一位永不失败的良友,一位绝无错误的向导和教师。{PH045 1.1}[1]
小册子汇编-第29章
(By Mrs. E. G. White)
How can any one who is in fellowship with Christ’s sufferings, refuse to obey His will and do His work? Yet there are people who know the terms of salvation, which are plainly revealed in the word of God. They listen to the message which the Lord sends through His delegated servants, but, although they assent to the truth, they will not obey. They have not genuine faith to appropriate God’s promises to themselves. They do not regard Him as their personal Saviour, in whom they may trust as a child trusts its loving parents. They do not regard God as a loving heavenly Father, who has provided for them a perfect Saviour, a never-failing Friend, an infallible Guide and Teacher.{PH045 1.1}[1]
小册子汇编-第29章
奇怪的是他们能阅读圣经中所有的应许,天上筵席的恩慈邀请,可是却不肯接受。他们使自己对他们的力量和效能之源敬而远之,好像枯萎的枝子。他们既没有连在活葡萄树上,我们又怎么能认为他们会有属灵的眼力,能看到那些事奉上帝之人的尊贵特权,和那些没能跟随祂之人所处的不利境地呢?{PH045 2.1}[2]
小册子汇编-第29章
It is surprising that they can read all the promises in the word of God, the gracious calls to the heavenly feast, and yet refuse to accept them. Holding themselves aloof from the Source of their strength and efficiency, they are as sapless branches. Not having become united with the Living Vine, can we suppose that they will have spiritual eyesight to discern the exalted privilege of those who serve God, and the unfavorable position those are placed in who fail to follow Him?{PH045 2.1}[2]
小册子汇编-第29章
那么多的人没有那种生发仁爱并且洁净心灵的真实的信心;因此他们选择为得到人的而不是上帝的赞许而努力。没有真实的天上光辉被带进他们的宗教生活中,他们对将来也没有那种使他们去倚赖和盼望的确信。许多的人过着违背和反叛上帝的生活。他们选择放纵自己属肉体的冲动而不是与基督同负轭,背起十字架跟从耶稣。有一个十字架要背,要在实际敬虔的各方面实行舍己。正是藉着关爱和帮助别人,我们才学会上帝计划让我们学习的宝贵功课。上帝的独生子做出的伟大的爱的牺牲,为我们赢得了胜利。何时上帝的子民才会变得纯洁真实像基督呢?何时他们才会从世界出来,与世人分别呢?何时他们才会敞开心门,欢迎那位天上的贵宾呢?{PH045 2.2}[3]
小册子汇编-第29章
So many have not the real faith that works by love and purifies the soul; therefore they choose to labor for the approbation of men rather than of God. No real heavenly brightness is brought into their religious life, and the future is devoid of the assurance which leads them to trust and hope. Many are living in transgression and rebellion against God. They choose to indulge their carnal impulses rather than to yoke up with Christ, lift the cross, and follow Jesus. There is a cross to lift, and self-denial to practise, in all the ways of practical godliness. It is through care and helpfulness toward others that we learn the precious lessons God designs for us. The great sacrifice of love made by the only-begotten Son of God, won the victory on our behalf. When will the people of God become pure, and true, and Christlike? When will they come out from the world and be separate? When will they open the door of their hearts and welcome the heavenly Guest?{PH045 2.2}[3]
小册子汇编-第29章
单纯信心和绝对顺从的价值,我们怎么评价都不算过高。只有凭着单纯的信心行在顺从的路上,品格才得以完善。亚当曾被要求绝对服从上帝的诫命。对于今日凡希望得救的人,也提出了一样高的标准。基督已经应许赐给我们足够的力量达到这个崇高的标准。祂说:“你们奉我的名,无论求什么,我必成就,叫父因儿子得荣耀。你们若奉我的名求什么,我必成就。你们若爱我,就必遵守我的命令。我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师,叫祂永远与你们同在,就是真理的圣灵,乃世人不能接受的”(约14:13-17)。{PH045 3.1}[4]
小册子汇编-第29章
We can not overestimate the value of simple faith and unquestioning obedience. It is by following the path of obedience in humble faith that the character attains perfection. Adam was required to render strict obedience to God’s commandments, and no lower standard is presented to those who desire salvation today. Christ has promised us sufficient power to reach this high standard. He says: “Whatsoever ye shall ask in My name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son. If ye shall ask anything in My name, I will do it. If ye love Me, keep My commandments. And I will pray the Father, and He shall give you another Comforter, that He may abide with you forever; even the Spirit of truth; whom the world can not receive.” [John 14:13-17.]{PH045 3.1}[4]
小册子汇编-第29章
然而世人为什么不能接受真理呢?“因为不见祂,也不认识祂”(约14:17)。{PH045 3.2}[5]
小册子汇编-第29章
Why can not the world receive the truth? “Because?it seeth Him not, neither?knoweth Him.” [John 14:17.]{PH045 3.2}[5]
小册子汇编-第29章
世界联合起来反对真理,因为它不愿意服从真理。我既认识真理,岂可因为世人选择黑暗而不选择光明,就闭目无视真理的拯救能力呢?难道我因为邻舍拒绝与麦子捆在一起,就要将自己和稗子捆在一起吗?难道因为我的亲友选择走远离上帝的悖逆之道,我自己就要拒绝亮光,就是导致顺从的真理凭据吗?难道因为我们的邻舍和友人不愿意启开他们的悟性去领悟耶稣里的真理,我就要关闭我的心门,不接受关于真理的知识吗?难道因为我的邻居甘心在属灵上不发育,我自己也就拒绝在恩典与认识我主和救主耶稣基督的知识上长进吗?基督说:“所以你们要完全,像你们的天父完全一样”(太5:48)。{PH045 4.1}[6]
小册子汇编-第29章
The world is leagued against the truth, because it does not desire to obey the truth. Shall I, who perceive the truth, close my eyes and heart to its saving power because the world chooses darkness rather than light? Shall I bind myself up with the bundles of tares because my neighbors refuse to be bound up with the wheat? Shall I refuse light, the evidence of truth which leads to obedience, because my friends and relatives choose to follow in the path of disobedience which leads away from God? Shall I close my mind against the knowledge of the truth because my neighbors and friends will not open their understanding to discern the truth as it is in Jesus? Shall I refuse to grow in the grace and knowledge of my Lord and Saviour Jesus Christ because my neighbors choose to remain dwarfs spiritually? “Be ye therefore perfect,” said Christ, “even as your Father which is in heaven is perfect.” [Matthew 5:48.]{PH045 4.1}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
复制成功!