1888资料集-第127章
125章 致S. N. 赫斯格
1888资料集-第127章
Chapter 128—Address to the Church.
1888资料集-第127章
《信函》1892年第14号
1888资料集-第127章
Letter 14, 1892
1888资料集-第127章
1892年9月2日
1888资料集-第127章
Sept. 2, 1892
1888资料集-第127章
赫斯格长老:
1888资料集-第127章
Elder Haskell,—
1888资料集-第127章
在基督里亲爱的弟兄
1888资料集-第127章
Dear Brother in Christ, —
1888资料集-第127章
,我一直在力图把这时代的种种危险与风险摆在史密斯长老和负责的弟兄们面前。危机就在我们前面,那些联合起来同盟抵制上帝的灵在明尼阿波利斯所发呼吁的人就要遭受危险,因为他们会一直处在黑暗中,直到他们看明自己已在哪里令上帝的灵担忧,并且承认自己的罪,打开门闩,以致不再重蹈覆辙。我收到一些来信,说到保健院的一个提议,要莫里森弟兄到圣赫勒那来主持工作。我既受主的灵催促写了那些事,就必须警告你不要鼓励爱荷华州的莫里森弟兄接受保健院的任何职位。他自己还没有摆脱在明尼阿波利斯的罪责。他的心眼依然盲目。我们不希望灵性死亡的人去影响那个可怜的、不幸的疗养院。根据上帝所赐的亮光,我们这么做能有什么信心呢?没有,我在莫里森身上看不到一线亮光适合在保健院工作。那里需要一个极其忠实可靠,坚持原则稳如磐石,会捍卫其所知正义和真理的人。假如这种成分从爱荷华州被介绍到加利福尼亚州,哪里还有余力管理心思意念呢?几年的时间已经过去了,证言一直在明确地对他们讲话。莫里森参加了我们在巴特尔克里克的会议,可是他采取了什么立场呢?他没有承认自己在明尼阿波利斯抵抗上帝之灵的罪。他若不悔改归正,撒但就必得到他作现成的媒介,去反对真理和公义。希利长老和其他几个人乐意与他携手合作。我们不要盲目行事。我们不要制定计划,除非有上帝与我们一起制定。奥尔森长老说到勒罗伊.尼古拉是一个能帮助他的好人;他会成为一个好人,即使他做了弯曲的事。但这些人已在盲目中造成那么多的伤害,行事反对上帝所差来的信使和信息,以致我担心把他们当作诚实可靠的人安置在受托的岗位上会铸成大错。这会显明那些应该能推断因果关系的人缺乏智慧。让他留在原地吧,在他的立场众所周知的地方,他的影响不会被误解的地方,在那些与他联合的人不会出于不知情而会出于了解才与他结盟的地方吧。现在是我们知道要信赖谁的时候。主说:“尊重我的,我必重看他”(撒上2:30)。{1888 1033.1}
1888资料集-第127章
I have been seeking to present before Elder Smith and our brethren in responsible places the dangers and perils of this time. The crisis is just before us, and the peril of those who were united in confederacy to resist the appeals of the Spirit of God at Minneapolis, that they would be in darkness until they should see where they had grieved the Spirit of God, and confessed their wrongs, and put up the bar, so that they would not go over the same ground again. Now I have received letters stating that a proposition has been made by the Health Retreat for Bro. Morrison to come to St. Helena to be superintendent there. Since writing the things which I felt urged by the Spirit of the Lord to write, I must caution you not to encourage Bro. Morrison of Iowa to take any position in the Health Retreat. He has not cleared himself from the part he acted at Minneapolis. Blindness of mind is upon him. We want no more bodies of death to leaven that poor, unfortunate Sanitarium. What kind of confidence can we have to do this, in the light God has given? No, I cannot see one ray of light in Morrison’s connecting with the Retreat. There is needed there a man true as steel, who should be in principle firm as a rock, who will stand in defence of what he knows as right and truth. 1034Suppose this element from Iowa is introduced into California, where is there reserved power to operate on the mind and heart? Years have passed, and the testimonies have been speaking decidedly to them. He has attended our conferences at Battle Creek, and yet what stand has he taken? He has not confessed his sin in resisting the Spirit of God at Minneapolis. If he is not converted, Satan will find him a ready agent to work against truth [and] righteousness. Elder Healey and several others are ready to join hands with him. Let us not move blindly. Let us not plan unless we have God to plan with us. Elder Olsen speaks of LeRoy Nicola as a good one to help him; he will be if he has made crooked things straight; but these men have done so much harm in their blindness, working against the messengers and messages God has sent, that I fear it would be a great mistake to reward them by giving them positions of trust as true men to be depended upon. It would reveal a lack of wisdom in those who ought to reason from cause to effect. Let him stay where he is, where his position is well known, and where his influence cannot be misunderstood, and where those who confederate with him will not do it ignorantly but understanding just what it means. It is time that we knew whom to trust. The Lord says, “Them that honor me I will honor.” {1888 1033.1}
1888资料集-第127章
现在正是考验和试炼的时候。凡象扫罗那样偏行己路的人,必遭遇他的下场,失去了尊荣,最后丧掉了生命。上帝有一班子民,他们会成为一个园地,一班经过试验的子民;但这班子民必是一班谦卑的人。他们在思想、言语和行为上都受那位圣者引导。我们中任何一位能找到比永恒者所带领的道路更愉快的道路吗?自我必须死。上帝的真理把我们安置在一条专为主的赎民行在期间而修筑的道路上。这是一条窄路,其中没有自我荣耀。但许多人会离弃这条有真光照耀的道路,行在自己所点的火把中。请看看伯克医生。他成了扫罗的一个代表,偏行己路。他得到什么了呢?幸福吗?没有。平安吗?也没有。他已置身于大叛徒的队伍中。能不做点什么去拯救他吗?{1888 1034.1}
1888资料集-第127章
Now is the time of trial, of test, of proving. Those who, like Saul, will persist in having their own way, will suffer as he did, loss of honor, and finally the loss of the soul. God has a people, and they will be a field, a tried people; but the 1035people will be a humble people. They are under the guidance of the Holy One in thought, in word in deed. Can any of us find a path more pleasant than that in which the Eternal One leads the way? Self must die. The truth of God places us in a path cast up for the ransomed of the Lord to walk in. It is a narrow path, there is no self glorying in it. But many will forsake this path, where the true light shines, and will walk in the sparks of their own kindling. Look at Dr. Burke. Here is a representation of Saul proving his own ways. What does he gain? Happiness? No. Peace? No. He has placed himself in the rank and file of the great rebel. Can nothing be done to save Him? {1888 1034.1}
1888资料集-第127章
由elm于1892年2月10日重新打印
1888资料集-第127章
Retyped February 10, 1982elm
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!