保尔森选集-第32章
摘自《信函》1908年第82号,日期:1908年2月20日。
保尔森选集-第32章
B.82
保尔森选集-第32章
我们的学校和疗养院的这种配合,将在许多方面证明是有益的。通过从疗养院所获得的教育,学生将学会如何在饮食方面避免养成粗心和不节制的习惯。要用简单的语言给出指令。我们不需要使用世俗医生的许多表达方式,那些方式很难理解,医生必须对它们进行解释。这些长长的名字常被用来掩盖用于对抗疾病的药物的特性。我们不需要这些。{PC 36.9}
保尔森选集-第32章
This blending of our schools and sanitariums will prove an advantage in many ways. Through the instruction given by the sanitarium, students will learn how to avoid forming careless, intemperate habits of eating. Let the instruction be given in simple words. We have no need to use the many expressions used by worldly physicians, which are so difficult to understand that they must be interpreted by the physician. These long names are often used to conceal the character of the drugs being used to combat disease. We do not need these.{PC 36.9}
保尔森选集-第32章
自然的简单疗法有助于恢复健康,不会留下使用有毒性药物的人常常感到的致命后果。有毒性的药物摧毁了病人的自疗能力。要教育病人运用这种能力,学习吃简单健康的食物,不在一餐中把过多的各种食物填进胃里。这一切的事都应当教育病人知道。应当开设讲座,说明如何保持健康,如何避免疾病,如何在需要时休息。{PC 37.1}
保尔森选集-第32章
Nature’s simple remedies will aid in recovery without leaving the deadly after-effects so often felt by those who use poisonous drugs. They destroy the power of the patient to help himself. This power the patients are to be taught to exercise by learning to eat simple, healthful foods, by refusing to overload the stomach with a variety of foods at one meal. All these things should be given showing how to preserve health, how to shun sickness, how to rest when rest is needed.{PC 37.1}
保尔森选集-第32章
有许多发明花费了大量的钱,这也同样不应该进入我们的工作。它们不是我们学生需要的。要让所受的教育在本质上是简单的。天父把祂的儿子赐给我们,就是赐下了天国最贵重的礼物。这份礼物是我们在服事病人时有权使用的。要以基督为你的依靠,将每一位病人交托给大医师。要让祂引导每一次的手术。诚恳且凭信心献上的祷告必蒙垂听。这会使医生有信心,使病人有勇气。{PC 37.2}
保尔森选集-第32章
There are many inventions which cost large sums of money, which it is just as well should not come into our work. They are not what our students need. Let the education given be simple in its nature. In giving us His Son the Father gave the most costly gift that heaven could bestow. This gift it is our privilege to use in our ministration to the sick. Let Christ be your dependence. Commit every case to the great Healer; let Him guide in every operation. The prayer offered in sincerity and in faith will be heard. This will give confidence to the physicians and courage to the sufferer.{PC 37.2}
保尔森选集-第32章
我蒙指示:我们应当引导机构中的病人凭着对那大医师的信心期待大事。主在世服务时,曾走遍城镇乡村,医治一切来到祂面前的人。没有一个人空手回去的,祂把他们全医好了。要让病人认识到,基督虽然我们眼不能见,却会给我们带来解救和医治。{PC 37.3}
保尔森选集-第32章
I have been instructed that we should lead the sick in our institutions to expect large things because of the faith of the physician in the great Healer who, in the years of His earthly ministry, went through the towns and villages of the land, and healed all who came to Him. None were turned empty away; He healed them all. Let the sick realize that, although unseen, Christ is present to bring relief and healing. -{PC 37.3}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
复制成功!