传道良助1892-第51章
第五十章 个人之工
传道良助1892-第51章
Personal Effort
传道良助1892-第51章
现在需要有系统的工作;可是正当你们的一些人长时间地筹谋、计划、准备工作之际,撒但却利用迷人的谎言抢占了园地。人的注意力被大骗子的迷惑吸引了。这些人心中对圣经真理犹疑不定,要是善用了机会,原可使他们没有成见地注意我们的信息;但在他们接受了谬论之后,要引导他们坦诚地调查研究我们信仰的证据就加倍困难了。{GW92 336.1}
传道良助1892-第51章
There is need of systematic labor; but where some of you are so long in devising, and planning, and getting ready for the work, Satan preoccupies the field with bewitching fables, and the attention of men becomes absorbed in the delusions of the master-deceiver. These very minds were unsettled and inquiring in regard to the Bible truth, and had the opportunity been improved, they would have given unprejudiced attention to the message; but after receiving error, it is doubly hard to induce them to give a candid investigation to the evidences of our faith.{GW92 336.1}
传道良助1892-第51章
在任何地方每个地方都要开始工作。做离你最近的、就在你自己门口的事,无底看起来多么卑微平凡。要只为荣耀上帝和造福于人而工作。让自我沉没不见,同时以出于信心的恳切宗旨和严肃祷告为主工作,祂受死是为了叫你活。要一个一个地去找你的邻舍,接近他们,直到他们的心因你无私的关爱而温暖起来。要同情他们,为他们祷告,伺机对他们行善,照你所能的把几个人聚在一起,向他们黑暗的心讲明上帝的道。要保持警醒,好像将来要为人们的灵魂交账的人,并要充分利用上帝赐给你的特权,在祂的葡萄园中与祂同工。不要疏于对你的邻舍讲话和力所能及地善待他们,以便你 “无论如何,总要救些人”(林前9:22)。我们需要追求那种曾激励使徒保罗挨家挨户、眼中流泪、教导人“向上帝悔改,信靠我主耶稣基督”(徒20:21)的精神。{GW92 336.2}
传道良助1892-第51章
Take up the work anywhere and everywhere. Do that which is the nearest you, right at your own doors, however humble and uncommended it may seem. Work only for the glory of God and the good of men. Let self sink out of sight, while with earnest purpose and solemn prayers of faith you work for Him who has died that you might live. Go to your neighbors one by one, and come close to them till their hearts are warmed by your unselfish interest and love. Sympathize with them, pray for them, watch for opportunities to do them good, and as you can, gather a few together and open the word of God to their darkened minds. Keep watching, as he who must render an account for the souls of men, and make the most of the privileges that God gives you of laboring with him in his vineyard. Do not neglect speaking to your neighbors, and doing them all the kindness in your power, that you may “by all means save some.” [1 Corinthians 9:22.] We need to seek for the spirit that constrained the apostle Paul to go from house to house, pleading with tears, and teaching “repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.” [Acts 20:21.] {GW92 336.2}
传道良助1892-第51章
教会的复兴是因为某个人热心地寻求上帝的福气。他如饥似渴地寻求上帝,凭着信心祈求,于是领受了相应的福分。他满怀热情出去工作,觉得自己非常需要依靠上帝。于是有多人被唤起追求同样的福气,复兴的时辰临到了众人的心。大规模的工作是不可忽视的;要在合适的时候制定更大的计划。但个人的努力和对朋友及邻舍的关心所能成就的,超过了人们的估计。正因为缺乏这种努力,才使基督为之而死的人正在灭亡。一个生灵的价值是无限的;髑髅地证明了它的代价。一个生灵被争取归于救主,就会成为拯救其他生灵的工具,结果福惠与救恩就不断增加了。你们的工作可以比缺乏个人之工的更大聚会成就更真实的益处。当两者结合起来时,加上上帝的祝福,就会做出更加完全周到的工作,但我们若只能做一部分的工作,就要做个人之工,在人家中打开圣经,作出个人的呼吁,并且与那家的成员亲密地交谈,不是谈论不重要的事,而是谈论救赎的伟大主题。要让他们看到你心中对救灵的负担。{GW92 337.1}
传道良助1892-第51章
When churches are revived, it is because some individual seeks earnestly for the blessing of God. He hungers and thirsts after God, and asks in faith, and receives accordingly. He goes to work in earnest, feeling his great dependence upon the Lord, and souls are aroused to seek for a like blessing, and a season of refreshing falls on the hearts of men. The extensive work will not be neglected. The larger plans will be laid at the right time; but personal, individual effort and interest for your friends and neighbors, will accomplish much more than can be estimated. It is for the want of this kind of labor that souls for whom Christ died, are perishing. One soul is of infinite value; for Calvary speaks its worth. One soul, won to the Saviour, will be instrumental in winning others, and there will be an ever-increasing result of blessing and salvation. Your work may accomplish more real good than the more extensive meetings, if they lack in personal effort. When both are combined, with the blessing of God, a more perfect and thorough work may be wrought; but if we can have but one part done, let it be the individual labor of opening the Scriptures in households, making personal appeals, and talking familiarly with the members of the family, not about things of little importance, but of the great themes of redemption. Let them see that your heart is burdened for the salvation of souls.{GW92 337.1}
传道良助1892-第51章
在救灵工作中取得最大成功的人,不是那些为自己的才干自豪的人,而是那些存着谦卑和信心出去,并有上帝的能力与他们的努力同工,使他们所呼吁的人心知罪悔改的人。耶稣就是这样工作的。祂接近祂想要帮助的人。每逢有几个人围着祂时,祂就开始给出宝贵的教训。路上经过的人,一个一个地停下来听祂,直到有大群人听了上帝藉这位上天差来的教师所说的话而惊讶敬畏不已。基督并没有等到大批人集合。祂的一些最伟大的真理是对个人讲的。那个撒玛利亚妇人在井边听到了奇妙的话语:“人若喝我所赐的水就永远不渴;我所赐的水,要在他里头成为泉源,直涌到永生”(约4:14)。{GW92 337.2}
传道良助1892-第51章
Those who have been most successful in winning souls, were men and women who did not pride themselves in their ability, but who went in humility and faith, and the power of God worked with their efforts in convicting and converting the hearts of those to whom they appealed. Jesus did this very work. He came close to those whom he desired to benefit. How often, with a few gathered about him, he began the precious lessons, and one by one the passers-by paused to listen, until a great multitude heard with wonder and awe the words of God through the heaven-sent Teacher. He did not wait for congregations to assemble. The grandest truths were spoken to single individuals. The woman at the well in Samaria heard the wonderful words, “Whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.” [John 4:14.] {GW92 337.2}
传道良助1892-第51章
耶稣与这个卑微的撒玛利亚人的谈话并没有落空。神圣教师口中所出的恩言让这个听的人心潮彭湃。她很高兴地承认了祂。她感受到祂神圣品格的力量,以及祂真理的话所带的天国影响力。她心中有了完全的信靠。她忘记了自己到井边的任务,赶紧把耶稣的名声传给了自己同城的人。许多人放下了自己的工作去看雅各井旁的这个陌生人。他们不住地向祂提问,急切地听祂解释他们以前所不明白的许多事情。他们心中的疑团解开了。他们好像一群在黑暗中的人,忽然看见一线光明,就急起直追,从此得见天日。又饿又困的耶稣在水井旁边作工的效果乃是福惠的扩散。祂所服务的一个人成了接触别人,把他们带到人类救主身边的媒介。{GW92 338.1}
传道良助1892-第51章
The interview with the humble Samaritan was not in vain. The words that fell from the lips of the divine Teacher stirred the heart of the listener. She gladly acknowledged him. She felt the power of his holy character and the heavenly influence that went with his words of truth. Perfect trust filled her heart. Forgetful of her errand to the well, she hastened to publish his fame to her townsmen. Many left their employment to come to the stranger at Jacob’s well. They plied him with questions, and eagerly received the explanation of many things that had been dark to their understanding. The perplexity of their minds began to clear away. They were like people in darkness tracing up a sudden ray till they had found the day; and the result of the work of Jesus, as he sat weary and hungry at the well, was wide-spread in blessing. The one soul for whom he had labored became a means of reaching others, and bringing them to the Saviour of the world.{GW92 338.1}
传道良助1892-第51章
这一直是上帝推进地上圣工的方法。你们要将自己的光照出来,别人的光就会被点亮。耶稣说过:“你出去到路上和篱笆那里,勉强人进来,坐满我的屋子”(路14:23)。—MS.{GW92 338.2}
传道良助1892-第51章
This is ever the way the work of God has made progress in the earth. Let your light shine, and others will be kindled. Jesus said, “Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.” [Luke 14:23.]—MS. {GW92 338.2}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!