传道良助1892-第53章
第五十二章 书报员的工作
传道良助1892-第53章
The Work of the Colporteur
传道良助1892-第53章
到处都需要传道士。在传道园地的各个地方都要挑选书报员。不要招募社会上那些闲散人员,不中用的人和一事无成的人,而要招收那些有良好风度,机智,能干,有远见卓识的人。……适合于这项工作的人当负起这个担子。可是有一些不明智的传道人却奉承他们,说他们的才能应用在办公室里,而不是去当书报员,这样就小看了这项工作。他们受到影响去争取传道证书。那些本来可以培养成为家庭布道士,访问家庭,与人谈话的人,却被吸收充当平庸的传道人。而这么需要工人,有这么多善工需要做的园地却被忽略了。有效的书报员和传道人一样,如果忠心尽职,应该获得充分的报酬。 {GW92 341.2}
传道良助1892-第53章
Missionaries are wanted everywhere. In all parts of the field colporteurs and canvassers should be selected, not from the floating element in society, not from among men and women who are good for nothing else, and have made a success of nothing, but from among those who have good address, tact, keen foresight, and ability.... Men suited to this work undertake it; but some injudicious minister will flatter them that their gift should be employed in the desk instead of simply in the work of the colporteur. Thus this work is belittled. They are influenced to get a license to preach; and the very ones who might have been trained to make good missionaries to visit families at their homes and talk and pray with them, are caught up to make poor ministers; and the field where so much labor is needed, and where so much good might be accomplished for the cause, is neglected. The efficient colporteur as well as the minister should have a sufficient remuneration for his services if his work is faithfully done. {GW92 341.2}
传道良助1892-第53章
如果有什么工作比其他工作更重要的话,那就是把书刊介绍给公众,引导他们研究圣经的工作,把书刊送进家家户户,与他们谈话,为他们祷告的传道工作乃是一件善工,会培养男男女女从事牧者的工作。{GW92 342.1}
传道良助1892-第53章
If there is one work more important than another, it is that of getting our publications before the public, thus leading them to search the Scriptures. Missionary work—introducing our publications into families, conversing, and praying with and for them—is a good work, and one which will educate men and women to do pastoral labor.{GW92 342.1}
传道良助1892-第53章
不是每一个人都适合于这项工作的。要挑选最有才能的人。他们会有步骤有系统地做这项工作,以不懈的努力将它推进。要有精心制订的计划,并要忠心地执行。各地的教会应十分关心文字和布道工作。……{GW92 342.2}
传道良助1892-第53章
Not every one is fitted for this work. Those of the best talent and ability, who will take hold of the work understandingly and systematically, and carry it forward with persevering energy, are the ones who should be selected. There should be a most thoroughly organized plan; and this should be faithfully carried out. Churches in every place should feel the deepest interest in the tract and missionary work....{GW92 342.2}
传道良助1892-第53章
凡愿意受教学习如何接近个人和家庭的人应当进行工作。他们的衣着应当整洁,但不要讲究虚华。他们的举止不应令人讨厌。在我们这班人中间,十分需要真正的礼貌。所有从事传道工作的人也当培育这种品质。——4T.389- 391{GW92 342.3}
传道良助1892-第53章
Men should be at work who are willing to be taught as to the best way of approaching individuals and families. Their dress should be neat, but not foppish, and their manners such as not to disgust the people. There is a great want of true politeness among us as a people. This should be cultivated by all who take hold of the missionary work.—Testimonies for the Church 4:389.{GW92 342.3}
传道良助1892-第53章
*****
传道良助1892-第53章
*****
传道良助1892-第53章
有些人适合从事文字布道工作,他们在这方面会远比讲道有成就。他们自己心中若有基督的灵居住,就会找机会将祂的爱传递给别人,把他们的心思引向关于现代的特别真理。但他们必需有智慧知道什么该说,什么该保留不说。不要不加选择地介绍我们信仰的一切要点。我们应该小心,不要引起好斗的精神。有足够的题目可以谈论,不会引起反对,而会使人敞开心门,想要更深切地认识上帝的道。—MS. {GW92 342.4}
传道良助1892-第53章
There are some who are adapted to the work of the colporteur and who can accomplish far more in this line than in preaching. If the Spirit of Christ dwells in their own hearts, they will find opportunity to present his love to others, and to direct their minds to the special truths for this time. But they will need wisdom to know what to say, and what to leave unsaid. All points of our faith are not to be introduced indiscriminately. We should be careful not to arouse a combative spirit. There is enough to talk about that will not excite opposition, and that will open the heart to desire a deeper knowledge of God’s word.—MS. {GW92 342.4}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!