耶稣超乎万名之名-第160章
6月8日患有罪病之人的伟大医师
耶稣超乎万名之名-第160章
June 8 Mighty Healer of the Sin-Sick Soul
耶稣超乎万名之名-第160章
“康健的人用不着医生,有病的人才用得着”(太9:12)。JNN171.1
耶稣超乎万名之名-第160章
“Those who are well have no need ohysician, but those who are sick.”—Matthew 9:12{JNN 171.1}
耶稣超乎万名之名-第160章
愿主加添我们的信心,帮助我们看出衪极愿我们大家都认识衪医治的服务和衪的施恩座。衪期望衪的恩光要从许多地方照射出来。那明白时势之需要的主自会安排一切,使各处传福音的工人获得良机,以便更有效地引起人们注意有助于拯救人们脱离身体和属灵疾病的真理。JNN171.2
耶稣超乎万名之名-第160章
May the Lord increase our faith and help us to see that He desires us all to become acquainted with His ministry of healing and with the mercy seat. He desires the light of His grace to shine forth from many places. He who understands the necessities of the situation arranges that advantages shall be brought to the workers in various places to enable them more effectually to arouse the attention of the people to the truths that make for deliverance from both physical and spiritual ills.{JNN 171.2}
耶稣超乎万名之名-第160章
堕落受苦的人类引起了我们救主慈怜的同情。你若愿作祂的跟从者,就必须培养同情怜悯之心。对人类祸患的漠不关心必须让位于真实关心别人的痛苦。寡妇、孤儿、有病和垂死的人总是需要帮助。这乃是一个传扬福音的机会——来高举耶稣,祂是众人的盼望与安慰。当受苦的身体得了救助,你也对受苦的人表示了真实的关心,心门就敞开了,你便可以将天上的香膏浇灌其内。你若正在仰望耶稣,从祂汲取知识、力量和恩典,就能把祂所赐的安慰给别人,因为保惠师与你同在。JNN171.3
耶稣超乎万名之名-第160章
The tender sympathies of our Saviour were aroused for fallen and suffering humanity. If you would be His follower, you must cultivate compassion and sympathy. Indifference to human woes must give place to lively interest in the sufferings of others. The widow, the orphan, the sick and dying, will always need help. Here is an opportunity to proclaim the gospel—to hold up Jesus, the hope and consolation of all men. When the suffering body has been relieved the heart is opened, and you can pour in the heavenly balm. If you are looking to Jesus and drawing from Him knowledge and strength and grace, you can impart His consolation to others, because the Comforter is with you.{JNN 171.3}
耶稣超乎万名之名-第160章
你会遇到许多偏见,大量虚假的热心和误称的虔诚,但在国内和国外园地中,你也会发现上帝一直在许多人心中预备真理的种子,过于你所想象的。他们会用喜乐的欢呼欢迎所传给他们的神圣信息。JNN171.4
耶稣超乎万名之名-第160章
You will meet with much prejudicereat deal of false zeal and miscalled piety; but in both the home and the foreign field you will find more hearts that God has been preparing for the seed of truth than you imagine, and they will hail with joy the divine message when it is presented to them.{JNN 171.4}
耶稣超乎万名之名-第160章
许多人受着心灵疾病的痛苦,远远多于来自身体疾病的痛苦,他们得不到解脱,直到来到生命的源头基督面前。罪的重担及其不安不满的欲望,大多是罪人所受病苦的根源。基督是患有罪病之人的伟大医师。这些可怜的受苦者,应该对祂有更清楚的认识。正确地认识祂,便是永生。他们需要受到忍耐,慈爱,而又恳切的教导,好知道如何敞开心灵的窗户,让上帝之爱的阳光照进来。那时他们才会停止疲倦、孤寂和不满的抱怨。令人满足的喜乐会使心智有活力,使身体健康,精力充沛。(CH501、502)JNN171.5
耶稣超乎万名之名-第160章
Many are suffering from maladies of the soul far more than from diseases of the body, and they will find no relief until they come to Christ, the wellspring of life. The burden of sin, with its unrest and unsatisfied desires, lies at the foundation oarge share of the maladies the sinner suffers. Christ is the Mighty Healer of the sin-sick soul. These poor, afflicted ones need to havlearer knowledge of Him whom to know aright is life eternal. They need to be patiently and kindly yet earnestly taught how to throw open the windows of the soul and let the sunlight of God’s love come in.... Satisfying joys will give vigor to the mind and health and vital energy to the body.—Counsels on Health, 501, 502.{JNN 171.5}
耶稣超乎万名之名-第160章
思考题:?如果让我选择治愈身体还是心灵,我会选哪个?JNN171.6
耶稣超乎万名之名-第160章
Further Reflection: Iad to choose healing of body or soul, which woulhoose{JNN 171.6}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!