耶稣超乎万名之名-第172章
6月20日神圣掌舵者
耶稣超乎万名之名-第172章
June 20 Divine Pilot
耶稣超乎万名之名-第172章
“这是怎样的人,连风和海也听从祂了”(太8:27)。JNN183.1
耶稣超乎万名之名-第172章
“Who can this be, that even the winds and the sea obey Him?”—Matthew 8:27{JNN 183.1}
耶稣超乎万名之名-第172章
每一艘航行于生命之海上的船只,都需要那位神圣掌舵者常在船上。然而当起了风暴,狂风大作之时,许多人却将他们的掌舵者推开,把他们的船只交给有限的世人,或设法自己掌舵。随即有不幸和沉毁的情势出现,那时就反而指责掌舵者把船只驶入这么危险的地带。不要把自己交给人保守,而要说:“主是我的帮助者,我要求问祂的指导,我要遵行祂的旨意。”你若不获得圣灵的合作,你的一切有利条件都不会给你带来福气。你所受最高等的教育也不会使你有资格成为传授亮光的通道。正如埃及的诸神不能救信靠他们的人一样,我们若没有上帝的启发,就不可能从人那里得到什么资格。学生们不要以为每一个延长学业的建议都是与上帝的计划相符的。要在祷告中把每一个这样的建议带到主面前,寻求祂的引导,不是一次,而是一次又一次。要恳求祂,直到你已确知那个劝告是出于上帝还是出于人。不要把自己交托给人。要在上帝的指导之下行事。JNN183.2
耶稣超乎万名之名-第172章
Every ship sailing the sea of life needs to have the divine Pilot on board; but when storms arise, when tempests threaten, many persons push their Pilot overboard, and commit their bark into the hand of finite humans, or try to steer it themselves. Then disaster and wreckage generally follow, and the Pilot is blamed for running them into such dangerous waters. Do not commit yourselves into the keeping of people, but say, “The Lord is my helper;ill seek His counselill boer of His will. All the advantages you may have cannot blessing to you, neither can the highest-class education qualify you to becomhannel of light, unless you have the co-operation of the divine Spirit. It is as impossible for us to receive qualification from men and women, without the divine enlightenment, as it was for the gods of Egypt to deliver those who trusted in them. Students must not suppose that every suggestion for them to prolong their studies is in harmony with God’s plan. Let every such suggestion be taken to the Lord in prayer, and seek earnestly for His guidance—not only once, but again and again. Plead with Him, until you are convinced whether the counsel is of God or humanity. Do not trust yourself to men and women. Act under the divine Guide.{JNN 183.2}
耶稣超乎万名之名-第172章
你已蒙基督拣选。你已经得到羔羊宝血的救赎。你要在上帝面前称述这宝血的功效。你要向祂说:“我因受造而属于祢,我因救赎而属于祢。我尊重世人的权威,以及我弟兄的劝告;但我决不能全然依赖这一切。上帝啊!我需要祢教导我。我已经与你立约要采用神圣品格的标准,以祢为我的顾问,我的向导──参与我人生的每一个计划;所以请教导我。”但愿你以上帝的荣耀为第一考虑事项。压制每一个想要在世上出人头地的愿望,每一个追求首位的野心。要鼓励内心的纯净圣洁,以便表现福音真正的原则。要让你人生的每一个行为因遵行主旨意的圣洁努力而得以净化,以便你的影响不致将人引入禁路。何时上帝成为你的领袖,祂的义就必行在你前面,耶和华的荣光也必作你的后盾。(FE348、349)JNN183.3
耶稣超乎万名之名-第172章
You have been chosen by Christ. You have been redeemed by the precious blood of the Lamb. Plead before God the efficacy of that blood. Say unto Him: “I am Thine by creationm Thine by redemptionespect human authority, and the advice of my brethren; buannot depend wholly upon theseant Theeod, to teach meave covenanted with Thee to adopt the divine standard of character, and make Thee my Counselor and Guide—a party to every plan of my life; therefore teach me.” Let the glory of the Lord be your first consideration. Repress every desire for worldly distinction, every ambition to secure the first place. Encourage heart purity and holiness, that you may represent the true principles of the gospel. Let every act of your life be sanctified boly endeavor to do the Lord’s will, that your influence may not lead others into forbidden paths. When God is the Leader, His righteousness shall go before thee, and the glory of the Lord shall be thy rereward.—Fundamentals of Christian Education, 348, 349.{JNN 183.3}
耶稣超乎万名之名-第172章
思考题:?不相信自己如何影响我作为基督徒的形象?JNN183.4
耶稣超乎万名之名-第172章
Further Reflection: How does distrusting self affect my image of myself ahristian{JNN 183.4}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!