耶稣超乎万名之名-第352章
12月17日一切真理的创始者
耶稣超乎万名之名-第352章
December 17 Originator of All Truth
耶稣超乎万名之名-第352章
“道成了肉身住在我们中间,充充满满的有恩典有真理。我们也见过他的荣光,正是父独生子的荣光”(约1:14)。JNN369.1
耶稣超乎万名之名-第352章
And the Word became flesh and dwelt among us, and we beheld His glory, the glory as of the only begotten of the Father, full of grace and truth.—John 1:14{JNN 369.1}
耶稣超乎万名之名-第352章
在基督身上,神性与人性是结合在一起的。没有把神性降格到人性。神性有它自己的地位。但是人性与神性联合起来,在旷野对付最猛烈的试探。这世界的王来到经过长时间禁食,甚感饥饿的基督跟前,提议祂命令石头变成饼。可是上帝拯救人类的计划,就是要让基督体验饥饿,贫困和人生各方面的经验。祂用人所能够支配的力量来对付试探。祂握住上帝的宝座,使任何一个男人或女人都可以因信靠上帝而得到同样的帮助。人可以变得与上帝的性情有分。任何人在经受试探和考验时,都可以求得上天的帮助。基督已经来显示祂能力的源头,好使人决不依赖孤立无援的人力。JNN369.2
耶稣超乎万名之名-第352章
In Christ, divinity and humanity were combined. Divinity was not degraded to humanity; divinity held its place, but humanity by being united to divinity withstood the fiercest test of temptation in the wilderness. The prince of this world came to Christ after His long fast, when He was an hungered, and suggested to Him to command the stones to become bread. But the plan of God, devised for the salvation of men and women, provided that Christ should know hunger, and poverty, and every phase of humanity’s experience. He withstood the temptation, through the power that humanity may command. He laid hold on the throne of God, and there is noan or woman who may not have access to the same help through faith in God. Men and women may become partakers of the divine nature; nooul lives who may not summon the aid of Heaven in temptation and trial. Christ came to reveal the source of His power, that human beings might never rely on their unaided human capabilities.{JNN 369.2}
耶稣超乎万名之名-第352章
凡要获得胜利的人,必须全力以赴,跪在上帝面前垦求得到神圣的力量。基督来是要做我们的榜样,使我们知道可以与上帝的性情有分。怎么办呢?就是要脱离世上从情欲而来的败坏。撒但未能胜过基督,也不能蹂躏救赎主的生命。他虽然伤了基督的脚跟,却不能伤祂的头,基督藉着自己的榜样,证明人是可以保持忠贞的。他们可以得到抵挡罪恶的力量。这种力量是世界,死亡和地狱所无法胜过的,能使他们象基督那样得胜。……JNN369.3
耶稣超乎万名之名-第352章
Those who would overcome must put to the tax every power of their being. They must agonize on their knees before God for divine power. Christ came to be our example, and to make known to us that we may be partakers of the divine nature. How?—By having escaped the corruptions that are in the world through lust. Satan did not gain the victory over Christ. He did not put his foot upon the soul of the Redeemer. He did not touch the head though he bruised the heel. Christ, by His own example, made it evident that men and women may stand in integrity. Human beings may havower to resist evil—a power that neither earth, nor death, nor hell can masterower that will place them where they may overcome as Christ overcame....{JNN 369.3}
耶稣超乎万名之名-第352章
基督的工作,就是要在福音的框架里表明真理,向堕落的人类显明祂曾给予他们的律例和原则。祂所讲的每一个观念都是祂自己的。祂无须从别处借来这些观点,因祂本是一切真理的创始者。祂能提出先知和哲人的观点,并保持祂的独创性;因为所有智慧全都属祂;祂是一切真理之泉源。祂本在万有之先,祂藉着自己的教训成为了历代以来的属灵导师。(1SM408、409)JNN369.4
耶稣超乎万名之名-第352章
It was the work of Christ to present the truth in the framework of the gospel, and to reveal the precepts and principles that He had given to fallen humanity. Every idea He presented was His own. He needed not to borrow thoughts from any, for He was the originator of all truth. He could present the ideas of prophets and philosophers, and preserve His originality; for all wisdom was His; He was the source, the fountain, of all truth. He was in advance of all, and by His teaching He became the spiritual leader for all ages.—Selected Messages 1:408, 409.{JNN 369.4}
耶稣超乎万名之名-第352章
思考题:?如果说耶稣是所有真理的创始者,那么谁是所有谎言的源头呢??JNN369.5
耶稣超乎万名之名-第352章
Further Reflection: If Jesus is the Originator of all truth, who is the source of all lies{JNN 369.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!