使徒行述-第47章
第47章 最后的被捕
使徒行述-第47章
Chap. 47 - The Final Arrest
使徒行述-第47章
保罗在罗马得宣告无罪开释之后,他在众教会中间的工作仍不能逃过敌人的注意。自从逼迫在尼罗之下开始以来,基督徒在各地都被视为失去法律保护的一班人。过了一段时期,不信的犹太人设计将煽动焚烧罗马城的罪名加在保罗身上,他们中间虽然没有一个人会认为他犯了这罪;但他们却知道这样一个罪名,只要稍微有一点似乎可信的理由,就足以断定他的厄运了。由于他们的努力,保罗就再度被逮捕,匆匆地被解去下在监里。[1]{AA 489.1 }
使徒行述-第47章
Paul's work among the churches after his acquittal at Rome, could not escape the observation of his enemies. Since the beginning of the persecution under Nero the Christians had everywhere been a proscribed sect. After a time the unbelieving Jews conceived the idea of fastening upon Paul the crime of instigating the burning of Rome. Not one of them thought for a moment that he was guilty; but they knew that such a charge, made with the faintest show of plausibility, would seal his doom. Through their efforts, Paul was again arrested, and hurried away to his final imprisonment. {AA 489.1 }[1]
使徒行述-第47章
保罗在第二次往罗马去的行程中,有他以前的几个伴侣与他同行;其它的人虽然热切地甘愿和他共患难,但他不肯让他们这样冒性命的危险。他当前的形势较比前次他被监禁的时候远为不利。尼罗的逼迫已大大减少了罗马城基督徒的人数。成千的人已经为道殉身,许多人已经离开这城,那些留下的人则大受压迫和威胁。[2]{AA 489.2 }
使徒行述-第47章
On his second voyage to Rome, Paul was accompanied by several of his former companions; others earnestly desired to share his lot, but he refused to permit them thus to imperil their lives. The prospect before him was far less favorable than at the time of his former imprisonment. The persecution under Nero had greatly lessened the number of Christians in Rome. Thousands had been martyred for their faith, many had left the city, and those who remained were greatly depressed and intimidated. {AA 489.2 }[2]
使徒行述-第47章
保罗一到了罗马,就被下在一个幽暗的牢狱里,他留在那里一直到他跑尽了他所当跑的路。他既被控为教唆一件对京城和国家最卑鄙最可怕的罪行,以致成了公众咒骂的对象。[3]{AA 490.1 }
使徒行述-第47章
Upon his arrival at Rome, Paul was placed in a gloomy dungeon, there to remain until his course should be finished. Accused of instigating one of the basest and most terrible of crimes against the city and the nation, he was the object of universal execration. {AA 490.1 }[3]
使徒行述-第47章
这时,那几个曾与使徒同负重担的朋友开始离开他了,有的人是遗弃了他,其它的则是有任务在身,奉派到各教会去了。腓吉路和黑摩其尼是最先离去的。后来是底马由于困难和危险的乌云越来越密,因而遗弃了这个受逼迫的使徒。保罗又打发革勒士往加拉太众教会去,提多往挞马太去,推基古往以弗所去。保罗论到这一次的经验,写信给提摩太说:“独有路加在我这里。”(提后4:11)使徒既因年老、辛劳和患病而身体衰弱,又被禁闭在罗马监狱那潮湿黑暗的地牢中,他从来没有比这时更需要弟兄们的伺候了。那可爱的门徒和忠心的朋友路加的服务,对于保罗乃是一种很大的安慰,并使他能与外面的弟兄和世界交通。[4]{AA 490.2 }
使徒行述-第47章
The few friends who had shared the burdens of the apostle, now began to leave him, some by desertion, and others on missions to the various churches. Phygellus and Hermogenes were the first to go. Then Demas, dismayed by the thickening clouds of difficulty and danger, forsook the persecuted apostle. Crescens was sent by Paul to the churches of Galatia, Titus to Dalmatia, Tychicus to Ephesus. Writing to Timothy of this experience, Paul said, "Only Luke is with me." 2 Timothy 4:11. Never had the apostle needed the ministrations of his brethren as now, enfeebled as he was by age, toil, and infirmities, and confined in the damp, dark vaults of a Roman prison. The services of Luke, the beloved disciple and faithful friend, were a great comfort to Paul and enabled him to communicate with his brethren and the world without. {AA 490.2 }[4]
使徒行述-第47章
在这痛苦难堪的时候,保罗的心因阿尼色弗屡次的访问而感到愉快。这个热心的以弗所人竭尽他一切的能力,以减轻保罗在监禁中的苦楚。他亲爱的教师既为真理的缘故在捆锁之中,而他自己却是自由的;所以他不惜任何努力,要使保罗的遭遇成为更易忍受的。[5]{AA 490.3 }
使徒行述-第47章
In this trying time Paul's heart was cheered by frequent visits from Onesiphorus. This warmhearted Ephesian did all in his power to lighten the burden of the apostle's imprisonment. His beloved teacher was in bonds for the truth's sake, while he himself went free, and he spared himself no effort to make Paul's lot more bearable. {AA 490.3 }[5]
使徒行述-第47章
这位使徒在他所写最后的一封书信中,论到这个忠心的门徒如此说:“愿主怜悯阿尼色弗一家的人;因他屡次使我畅快,不以我的锁链为耻;反倒在罗马的时候,殷勤的找我,并且找着了。愿主使他在那日得主的怜悯。”(提后1:16-18)[6]{AA 491.1 }
使徒行述-第47章
In the last letter that the apostle ever wrote, he speaks thus of this faithful disciple: "The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain; but, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me. The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day." 2 Timothy 1:16-18. {AA 491.1 }[6]
使徒行述-第47章
追求爱心和同情的愿望,乃是上帝亲自培植在人心中的。基督在客西马尼园那惨痛的时辰中,切望得到他门徒的同情。保罗虽然在表面上不以艰难痛苦为念,但他也渴慕同情和友伴。阿尼色弗的访问,证明他对于保罗在孤独和被弃之时所怀抱的忠义,使这个用一生光阴为别人服务的使徒得到了喜乐和畅快。[7]{AA 491.2 }
使徒行述-第47章
The desire for love and sympathy is implanted in the heart by God Himself. Christ, in His hour of agony in Gethsemane, longed for the sympathy of His disciples. And Paul, though apparently indifferent to hardship and suffering, yearned for sympathy and companionship. The visit of Onesiphorus, testifying to his fidelity at a time of loneliness and desertion, brought gladness and cheer to one who had spent his life in service for others. {AA 491.2 }[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!