传道良助-第102章
第101章 不同的恩赐
传道良助-第102章
Chap. 101 Varied Gifts
传道良助-第102章
主没有分配特别的地区给任何一个人,让他单独在那里工作。这不符合祂的计划。祂的计划是在真理传入的每一个地方,由几位不同性情,不同才干的人对工作发挥影响。任何人都没有足够的智慧,无须助手而从事一项工作。任何人都不要以为自己能够完全胜任。一个人在某一方面有能力,并不证明他在其他方面的判断是完美的,不需要别人的智慧与他相结合。{GW 481.1}[1]
传道良助-第102章
The Lord does not apportion to any one man some special territory in which he alone is to labor. This is contrary to His plan. He designs that in every place where the truth is introduced, different minds, different gifts, shall be brought in to exert an influence upon the work. No one man has sufficient wisdom to manage an interest without helpers, and no one should think himself competent to do so. The fact that a person has ability in one direction, is no evidence that his judgment on all other subjects is perfect, and that the wisdom of some other mind does not need to be united with his. {GW 481.1}[1]
传道良助-第102章
凡在一起作工的人,应力求完全和谐。谁也不要认为自己无法同与他们观点不一样,不照他们计划行事的人合作。如果大家都表现出谦卑受教的精神,就不会存在困难了。上帝在教会中安排了不同的恩赐。这些恩赐若放在正确的位置上,都是宝贵的,都能参与预备一班人迎接基督快来的工作。{GW 481.2}[2]
传道良助-第102章
Those who do labor together should seek to be in perfect harmony. And yet no one should feel that he cannot labor with those who do not see just as he sees, and who do not in their labors follow just his plans. If all manifest a humble, teachable spirit, there need be no difficulty. God has set in the church different gifts. These are precious in their proper places, and all may act a part in the work of preparing a people for Christ's soon coming. {GW 481.2}[2]
传道良助-第102章
居于负责地位的传道人,是上帝所接纳的。不论他们是何出身,不拘他们以前有何地位,农夫也好,木匠也好,或是大学里训练出来的也好;只要蒙了上帝的接纳,我们每个人就该谨慎,不可丝毫非难他们。切不可说贬抑任何人的话;因为在主眼中,他也许为大,同时,自觉为大的人,也许因为心中的执拗,而被上帝看轻。……{GW 481.3}[3]
传道良助-第102章
Our ministers in responsible places are men whom God has accepted. No matter what their origin, no matter what their former position, whether they followed the plow, worked at the carpenter's trade, or enjoyed the discipline of a college; if God has accepted them, let every man beware of casting the slightest reflection upon them. Never speak disparagingly of any man; for he may be great in the sight of the Lord, while those who feel great may be lightly esteemed of God because of the perversity of their hearts. . . . {GW 481.3}[3]
传道良助-第102章
不可枉费一刻宝贵的光阴,叫人来迎合我们个人的思想和意见。上帝要教练参加这大工的人彼此合作,以发挥最高的信心,培养和谐的品格。{GW 482.1}[4]
传道良助-第102章
Not one moment of our precious time should be devoted to bringing others to conform to our personal ideas and opinions. God would educate men engaged as co-laborers in this great work, to the highest exercise of faith, and the development of a harmonious character. {GW 482.1}[4]
传道良助-第102章
人各有不同的恩赐,在某方面的工作上,有些人比别人更适合。某人所做不到或办不了的事,他的传道同工也许有能力作成。每一个人在其岗位的工作,都是重要的。一个人的心思,不应控制别人的心思。若是有人突出自己,以为无人可以影响他,又自认有见地,有能力,足以领会各部门的工作,这人就必失去上帝的恩典。——《教会证言》卷四第608-609页{GW 482.2}[5]
传道良助-第102章
Men have varied gifts, and some are better adapted to one branch of the work than another. What one man would fail to do, his brother minister may be strong to accomplish. The work of each in his position is important. One man's mind is not to control that of another. If one man stands up, feeling that no one shall influence him, that he has judgment and ability to comprehend every branch of the work, that man will fail of the grace of God.--"Testimonies for the Church," Vol. IV, pages 608, 609. {GW 482.2}[5]
传道良助-第102章
博得上帝嘉纳的,乃是对上帝信实,忠诚和爱心的服务。凡出于圣灵引人向往善良和上帝的每一个愿望,都记录在天上的册子中。在上帝的日子,凡为祂所用的工人都会受到称赞。当他们在主的国度里看到了那些因他们的服务而得蒙救赎的人,他们就要享受主人的快乐了。他们有权利在那里参加祂的圣工,因为他们藉着在今世参加祂的工作而获得了这种资格。我们在天上的情形如何,要看我们现在的品格,以及在圣工中服务的精神。——《基督比喻实训》第361页{GW 482.3}[6]
传道良助-第102章
It is the faithfulness, the loyalty to God, the loving service, that wins the divine approval. Every impulse of the Holy Spirit leading men to goodness and to God, is noted in the books of heaven, and in the day of God the workers through whom He has wrought will be commended. They will enter into the joy of the Lord as they see in His kingdom those who have been redeemed through their instrumentality. And they are privileged to participate in His work there, because they have gained a fitness for it by participation in His work here. What we shall be in heaven is the reflection of what we are now in character and holy service.--"Christ's Object Lessons," page 361. {GW 482.3}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!