传道良助-第18章
第17章 研究圣经为效能之必需
传道良助-第18章
Chap.17 Bible Study Necessary to Efficiency
传道良助-第18章
希望献身传道,或已经献身传道的青年人,应该熟悉每一条预言的历史和基督的每一个教训。人的脑筋若积极开动,就必更加坚强、宽阔、灵敏。脑筋必须运用,否则就会衰弱。要训练思维,养成习惯,不然就会在很大的程度上失去思维的能力。青年传道人应当开动脑筋去思考圣经的难题,从而充分开发他的智力。他若殷勤研究圣经的伟大真理,他的讲道就必包含直接而明确的信息,帮助听众选择正路。{GW 98.1}[1]
传道良助-第18章
Those young men who desire to give themselves to the ministry, or who have already done so, should become familiar with every line of prophetic history and every lesson given by Christ. The mind gains in strength, breadth, and acuteness by active use. It must work, or it will become weak. It must be trained to think, to think habitually, or it will in a great measure lose the power of thought. Let the young minister wrestle with the difficult problems found in the word of God, and his intellect will be thoroughly awakened. As he gives diligent study to the great truths found in the Scriptures, he will be enabled to preach sermons which will contain a direct, definite message, and which will help his hearers to choose the right way. {GW 98.1}[1]
传道良助-第18章
传道人若对圣经一知半解,就敢将真理教训人,必然会使圣灵担忧。但他开始的时候虽然知识不多,却讲述他所知道的,同时寻求更多的知识,他就必获得资格担任更大的工作。他自己的心灵得到的亮光越多,就越能将天上的光分给别人。{GW 98.2}[2]
传道良助-第18章
The minister who ventures to teach the truth when he has only a smattering knowledge of the word of God, grieves the Holy Spirit. But he who begins with a little knowledge, and tells what he knows, at the same time seeking for more knowledge, will become qualified to do a larger work. The more light he gathers to his own soul, the more of heavenly illumination will he be able to impart to others. {GW 98.2}[2]
传道良助-第18章
从事传道工作不必懦弱。我们所传的真理信息是满有能力的。但是许多传道人没有用心研究上帝深奥的事。他们若要在工作中有能力,并获得使他们能帮助别人的经验,就必须克服自己懒于思考的习惯。传道人专心致志地研究圣经,就必有新的能力临到他们。当人的心灵渴慕上帝的时候,上帝的能力就会与人的努力相结合,而那颗渴望的心就会说,“我的心哪,你当默默无声,专等候上帝;因为我的盼望是从祂而来”(诗62:5)。{GW 98.3}[3]
传道良助-第18章
There is no need for weakness in the ministry. The message of truth that we bear is all-powerful. But many ministers do not put their minds to the task of studying the deep things of God. If these would have power in their service, obtaining an experience that will enable them to help others, they must overcome their indolent habits of thought. Let ministers put the whole heart into the task of searching the Scriptures, and a new power will come to them. A divine element unites with human effort when the soul reaches out after God; and the yearning heart may say, "My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from Him." [Psalm 62:5.] {GW 98.3}[3]
传道良助-第18章
传道人要有效地从事救灵工作,就必须研究圣经,时常祈祷。忽略研究圣经却又想教导别人圣经乃是罪。那些认识到灵魂价值的人,知道如果他们在推广神圣的知识时粗心大意,就很危险。他们会投奔真理的堡垒去求得智慧、知识和力量,以从事上帝的圣工。他们若不得到上头来的恩膏,就决不罢休。{GW 99.1}[4]
传道良助-第18章
Ministers who would labor effectively for the salvation of souls must be Bible students and men of prayer. It is a sin to be neglectful of the study of the Word while attempting to teach it to others. Those who feel the worth of souls realize that too much is at stake for them to dare to be careless in regard to their advancement in divine knowledge, and they flee to the stronghold of truth, whence they may obtain wisdom, knowledge, and strength to work the works of God. They will not rest without an unction from on high. {GW 99.1}[4]
传道良助-第18章
传道人若经常有圣经相伴,就会获得更多的工作能力。他既在知识上不断进步,就必越来越好地代表基督。他有坚强的信心,能在不信的人面前证明基督里丰盛的恩典和慈爱。他的心成了宝库,可以从中供应别人的需要。藉着圣灵的运行,真理会铭刻在他心中。那些蒙他传授真理,将来他要为其交账的人,会大大蒙福。传道人有了这样的准备,就能得到那应许赐给引领多人归向公义之人的赏赐。{GW 99.2}[5]
传道良助-第18章
As the worker makes a constant companion of the word of God, he gains an increased ability to labor. Continually advancing in knowledge, he becomes constantly better able to represent Christ. He is strengthened in faith, and can present to unbelievers a proof of the fulness of the grace and love that is in Christ. His mind is a treasure-house, from which the can draw to supply the needs of others. By the work of the Holy Spirit the truth is graven on his mind, and those to whom he communicates truth, and for whom he must one day give account, are greatly blessed. He who in this way obtains a preparation for the ministry, is entitled to the reward promised to those who turn many to righteousness. {GW 99.2}[5]
传道良助-第18章
阅读有关我们信仰的著作,以及别人所写的论证,都有很大的好处,但不能给人最大的力量。圣经是世界上传授知识文化最好的书。研究圣经比研究哲学的一切题目更能使人开动脑筋,增强记忆,提高智力。圣经所论述的伟大题目,这些题目所用严肃简明的辞句,以及照耀人生重大问题的亮光,能给人的悟性带来力量和精神。{GW 99.3}[6]
传道良助-第18章
The perusal of works upon our faith, the reading of arguments from the pens of others, is an excellent and important aid, but this will not give the mind the greatest strength. The Bible is the best book in the world for giving intellectual culture. Its study taxes the mind, strengthens the memory, and sharpens the intellect more than the study of all the subjects that human philosophy embraces. The great themes which it presents, the dignified simplicity with which these themes are handled, the light which is shed upon the great problems of life, bring strength and vigor to the understanding. {GW 99.3}[6]
传道良助-第18章
在当前的大斗争中,忠于基督的人要比人的观点和教义更加深入。我给年长的和年轻传道人所发的信息是:要切实遵守祈祷、读经和自省的时辰。每天要用一部分时间研究圣经,与上帝交往。这样,你们就必会得到属灵的力量,在上帝的悦纳下成长。惟有祂才能使你们有高尚的抱负;惟有祂才能按照神圣的样式塑造你们的品格。你们要恳切祈祷,与主亲近,祂会必使你们的心充满高贵圣洁的宗旨,深深渴望干净纯洁的思想。{GW 100.1}[7]
传道良助-第18章
In the great conflict before us, he who would keep true to Christ must penetrate deeper than the opinions and doctrines of men. My message to ministers, young and old, is this: Guard jealously your hours for prayer, Bible study, and self-examination. Set aside a portion of each day for a study of the Scriptures and communion with God. Thus you will obtain spiritual strength, and will grow in favor with God. He alone can give you noble aspirations; He alone can fashion the character after the divine similitude. Draw near to Him in earnest prayer, and He will fill your hearts with high and holy purposes, and with deep, earnest longings for purity and clearness of thought. {GW 100.1}[7]
传道良助-第18章
只有藉着传授圣经之圣灵的帮助,才能得到圣经的真知识。为了得到这种知识,我们必须实行其中的教训。凡上帝所吩咐的,我们都要顺从。圣经的一切应许,我们都可以领受。圣经所命定的生活,乃是我们借着圣经的能力所当过的生活。我们惟有对圣经持这样的态度,研究才有效果。——《教育论》189页。{GW 100.2}[8]
传道良助-第18章
A true knowledge of the Bible can be gained only through the aid of that Spirit by whom the Word was given. And in order to gain this knowledge, we must live by it. All that God's word commands, we are to obey. All that it promises, we may claim. The life which it enjoins is the life that, through its power, we are to live. Only as the Bible is thus held, can it be studied effectively.--"Education," page 189. {GW 100.2}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!