传道良助-第30章
第29章 把生命的粮分给人
传道良助-第30章
Chap. 29 Breaking the Bread of Life to Souls
传道良助-第30章
我们的传道人在作工时,会遇见许多不明白圣经真理和上帝要求的人。有关实际敬虔最浅显的教训,对于他们来说也是新的启示。他们需要明白什么是真理。传道人在为他们作工时,不应该说一些只会满足他们幻想或好奇心的事,却要将生命的粮分给这些饥饿的人。他所讲的道,必须帮助听众更加明白应该怎样行才能得救。{GW 153.1}[1]
传道良助-第30章
Many of those for whom our ministers labor are ignorant of the truths of the Bible and the requirements of God, and the simplest lessons on practical godliness come to them as a new revelation. These need to know what is truth, and in laboring for them the minister should not take up lines of thought that will simply please the fancy or gratify curiosity. Let him instead break the bread of life to these starving souls. Never should he preach a sermon that does not help his hearers to see more plainly what they must do to be saved. {GW 153.1}[1]
传道良助-第30章
他们当前的需要和试炼需要现实的帮助。传道人尽可以高谈阔论,说得天花乱坠,引人入胜,心醉神迷,但与生活经验和日常需要漠不相关。他也许以为自己的莲花妙舌已经喂饱了上帝的羊群。他的听众也许以为这是他们前所未闻的极妙真理;然而追溯其因果,就可看到这种想入非非的描述,令人心神向往的说法,虽然也含一些真理,却不能使听众在日常生活的奋斗中获得力量。{GW 153.2}[2]
传道良助-第30章
The immediate requirements, the present trials-- for these, men and women need present help. The minister may take a high range into the heavens by poetical descriptions and fanciful presentations, which please the senses and feed the imagination, but which do not touch the life experience, the daily necessities. He may think that by his fanciful eloquence he has fed the flock of God; his hearers may think that they never before saw the truth clothed in language so beautiful. But trace, from cause to effect, the ecstasy of feeling caused by these fanciful representations, and it will be seen that although some truths may have been presented, such sermons do not fortify the hearers for the daily battles of life. {GW 153.2}[2]
传道良助-第30章
人若在讲道时以发挥口才为最高目的,听众就会忘记他演辞中所含的真理。及至激情消失之后,就可以看出上帝的道并没有深入人心,也没有使听众增进悟性。他们也许会称赞传道人的口才,但却没有被带到下决心的地步。他们评论那番讲道,就像评论一台戏;谈论传道人,就像谈论演员一样。他们也许还会来听这样的演讲,但他们回去时仍未受感动,也未得饱足。{GW 153.3}[3]
传道良助-第30章
He who in his preaching makes eloquence his highest aim, causes the people to forget the truth that is mingled with his oratory. When the emotion has passed away, it will be found that the word of God has not been fastened upon the mind, nor have the hearers gained in understanding. They make speak in terms of admiration of the minister's eloquence, but they are not brought any nearer to the point of decision. They speak of the sermon as they would of a play, and of the minister as they would of an actor. They may come again to listen to the same kind of discourse, but they will go away unimpressed and unfed. {GW 153.3}[3]
传道良助-第30章
花言巧语、毫无意义的辞令是不需要的。我们的传道人讲道的方法应能帮助人掌握重要的真理。我的弟兄们哪,不要说得太高深,让普通人跟不上;即便跟上了,也不能得益受惠。应当教导人基督所传的简明教训,述说祂一生克己,牺牲,受辱,受死,复活,升天,以及在天庭为罪人代求的故事。在每一次聚会中,都有人受上帝的灵感动。要帮助他们明白什么是真理。要把生命的粮分给他们,使他们注意生命攸关的问题。{GW 154.1}[4]
传道良助-第30章
It is not flowery discourses that are needed, not a flood of words without meaning. Our ministers are to preach in a way that will help people to grasp vital truth. My brethren, do not soar where the common people cannot follow you, and if they could, would be neither benefited nor blessed. Teach the simple lessons given by Christ. Tell the story of His life of self-denial and sacrifice, His humiliation and death, His resurrection and ascension, His intercession for sinners in the courts above. In every congregation there are souls upon whom the Spirit of the Lord is moving. Help them to understand what is truth; break the bread of life to them; call their attention to vital questions. {GW 154.1}[4]
传道良助-第30章
有许多人在鼓吹异端,你们却应当倡导真理。你们所讲的题目,对于上帝的羊群,应如青草牧场。不可领你们的听众到荒凉之地,在那种地方他们不会比在听你讲道之前更接近那活水的泉源。要宣讲耶稣里的真理,讲明律法与福音的要求。要传扬基督,就是那道路、真理与生命,并告诉人:主的能力可以拯救凡来到祂面前的人。我们救恩的元帅正在替祂的子民代求。祂并不是象一个请愿者,要感动天父发慈心,而是作为一个胜利者,要求得到祂的战利品。凡靠着祂进到上帝面前的人,祂都能拯救到底。要把这一点说清楚。{GW 154.2}[5]
传道良助-第30章
Many voices are advocating error; let your voice advocate truth. Present subjects that will be as green pastures to the sheep of God's fold. Do not lead your hearers into waste tracts, where they will be no nearer the fountain of living water than they were before hearing you. Present the truth as it is in Jesus, making plain the requirements of the law and the gospel. Present Christ, the way, the truth, and the life, and tell of His power to save all who come to Him. The Captain of our salvation is interceding for His people, not as a petitioner to move the Father to compassion, but as a conqueror, who claims the trophies of His victory. He is able to save to the uttermost all who come to God by Him. Make this fact very plain {GW 154.2}[5]
传道良助-第30章
传道人若不谨防,就会把真理淹没在人的装饰之下。传道人不要以为自己能藉着雄辩的讲道使人悔罪。凡教导别人的人,应当求上帝以祂的灵充满他们,使他们能高举基督为罪人唯一的希望。词藻华丽的演讲,悦人的故事,不适当的轶事奇闻,都不能使罪人知罪。人们听了这类话,不过像听了一首清歌妙曲一般。罪人所应当听的信息,乃是“上帝爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生”(约3:16)。人接受福音,不在于博学的见证、雄辩的演说或深奥的辩论,而在于福音的简明及其适合渴慕生命之粮者的需要。{GW 155.1}[6]
传道良助-第30章
Unless ministers are guarded, they will hide the truth under human ornamentation. Let no minister suppose that he can convert souls by eloquent sermons. Those who teach others should plead with God to imbue them with His Spirit, and enable them to lift up Christ as the sinner's only hope. Flowery speeches, pleasing tales, or inappropriate anecdotes do not convict the sinner. Men listen to such words as they would to a pleasant song. The message that the sinner should hear is, "God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whosoever believeth in Him should not perish, but have everlasting life." [John 3:16.] The reception of the gospel does not depend on learned testimonies, eloquent speeches, or deep arguments, but upon its simplicity, and its adaptation to those who are hungering for the bread of life. {GW 155.1}[6]
传道良助-第30章
圣灵的大能使传道人的话语生效。当基督藉着传道人讲道时,圣灵就预备听众的心接受真理。圣灵不是一个仆役,而是一种统治的力量。祂使真理照入人心,并藉着献身圣工的传道人每次所讲的道说话。只有圣灵才能使人心被神圣的气氛所包围,向不知悔悟的人发出警告,并指出除去世人罪孽的主。{GW 155.2}[7]
传道良助-第30章
It is the efficiency of the Holy Spirit that makes the ministry of the word effective. When Christ speaks through the minister, the Holy Spirit prepares the hearts of the listeners to receive the word. The Holy Spirit is not a servant, but a controlling power. He causes the truth to shine into minds, and speaks through every discourse where the minister surrenders himself to the divine working. It is the Spirit that surrounds the soul with a holy atmosphere, and speaks to the impenitent through words of warning, pointing them to Him who takes away the sin of the world. {GW 155.2}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!