传道良助-第43章
第42章 传道人的妻子
传道良助-第43章
Chap. 42 The Minister's Wife
传道良助-第43章
在从前的年月,传道的人妻子们经受了缺乏和迫害。当她们的丈夫被关押,有时甚至受死时,那些高贵、自我牺牲的女人们与他们同受苦害,她们的奖赏也将与所赐给她们丈夫的奖赏同等。博德曼夫人和贾德森夫人为真理受了苦难,与她们的伴侣同受苦难。她们实实在在地牺牲了家园与朋友,为要帮助自己伴侣的工作,光照那些坐在黑暗中的人,向他们显明上帝圣言隐藏的奥秘。她们的生命不断处在危险中。救灵乃是她们的大目标,为此她们能高高兴兴地忍受苦难。……{GW 201.1}[1]
传道良助-第43章
In former years the wives of ministers endured want and persecution. When their husbands suffered imprisonment, and sometimes death, those noble, self-sacrificing women suffered with them, and their reward will be equal to that bestowed on the husband. Mrs. Boardman and the Mrs. Judsons suffered for the truth, -- suffered with their companions. They sacrificed home and friends in every sense of the word, to aid their companions in the work of enlightening those who sat in darkness; to reveal to them the hidden mysteries of the word of God. Their lives were in constant peril. To save souls was their great object, and for this they could suffer cheerfully. . . . {GW 201.1}[1]
传道良助-第43章
若是传道人的妻子陪伴丈夫出门旅行,她切不可将此行专为自己的娱乐,游历各地,受人服事,而要与丈夫一同工作。她当与丈夫同心行善。如无家事之累,她应甘心陪伴自己的丈夫,帮助他作救人之工。她应当用温柔谦卑而又高尚自立的精神,在四围之人的心中发挥领导的感化力,无论在会堂聚会,在家庭祭坛,或围炉谈话之时,都当尽自己的本分,背起自己的十字架并负起责任来。人们都期望她如此行,并且他们是有权利作这种期望的。如果这些期望落空了,她丈夫的感化力就必损毁过半了。{GW 201.2}[2]
传道良助-第43章
If a minister's wife accompanies her husband in his travels, she should not go for her own special enjoyment, to visit and to be waited upon, but to labor with him. She should have a united interest with him to do good. She should be willing to accompany her husband, if home cares do not hinder, and she should aid him in his efforts to save souls. With meekness and humility, yet with a noble self-reliance, she should have a leading influence upon minds around her, and should act her part and bear her cross and burden in meeting, and around the family altar, and in conversation at the fireside. The people expect this, and they have a right to expect it. If these expectations are not realized, the husband's influence is more than half destroyed. {GW 201.2}[2]
传道良助-第43章
传道人的妻子若是愿意,就可以作许多的工作。她若是有自我牺牲的精神和爱人的心,就可以与丈夫一同工作,并得到几乎同等的善果。传道人所不能理解或帮助的有些情况,在真理的圣工中操劳的姐妹同工却可理解并帮助,在姐妹中间尤其如此。{GW 201.3}[3]
传道良助-第43章
The wife of a minister can do much if she will. If she possesses the spirit of self-sacrifice, and has a love for souls, she can with him do almost an equal amount of good. A sister-laborer in the cause of truth can understand and reach some cases, especially among the sisters, that the minister cannot. {GW 201.3}[3]
传道良助-第43章
有一种不应也不能轻易推却的责任,落在传道人妻子的身上。上帝要本上加利地向她索取借给她的才干。她应当恳切,忠诚,同心协力地与她丈夫去作救人之工。她切不可强求自己心中所欲望的,也不可表示对丈夫的工作缺乏兴趣,或是常发思乡之情,常生不满之念。这一切自然的情感必须予以胜过。她的生活应当有宗旨,使她毫不犹豫地努力达到。但是在那宗旨与这些情感,宴乐和天生的嗜好相反之时,就当怎样呢?为了行善救人,应当立时欣然舍弃这一切。{GW 202.1}[4]
传道良助-第43章
A responsibility rests upon the minister's wife which she should not and cannot lightly throw off. God will require the talent lent her, with usury. She should work earnestly, faithfully, and unitedly with her husband to save souls. She should never urge her wishes and desires, or express a lack of interest in her husband's labor, or dwell upon homesick, discontented feelings. All these natural feelings must be overcome. She should have a purpose in life which should be unfalteringly carried out. What if this conflicts with the feelings and pleasures and natural tastes! These should be cheerfully and readily sacrificed, in order to do good and save souls. {GW 202.1}[4]
传道良助-第43章
传道人的妻子应当过虔诚献身及殷勤祈祷的生活。但有些人却喜欢一种不用背十字架,也无需乎克己和尽本分的宗教。她们不但不独立自尊,求上帝赐力量,并负起自己的责任,反而时时依赖别人,分取其属灵的生命。她们若有象小孩子那样的信心,依赖上帝,专将爱情集中于耶稣,并从基督──活葡萄树──那里领受生命,她们就能收何等美好的效果,就能何等帮助别人,何等扶助丈夫;并且在末日可得何等的赏赐啊!她们耳中就会听到那如同最美妙的音乐般的声音说:“好,你这又良善又忠心的仆人。”“可以进来享受你主的人快乐,”这话就会千倍回报她们为拯救宝贵的生灵所经受的一切苦难与考验。——《教会证言》卷一第451-453页{GW 202.2}[5]
传道良助-第43章
The wives of ministers should live devoted, prayerful lives. But some would enjoy a religion in which there are no crosses, and which calls for no self-denial and exertion on their part. Instead of standing nobly for themselves, leaning upon God for strength, and bearing their individual responsibility, they have much of the time been dependent upon others, deriving their spiritual life from them. If they would only lean confidingly, in childlike trust, upon God, and have their affections centered in Jesus, deriving their life from Christ, the living vine, what an amount of good they might do, what a help they might be to others, what a support to their husbands; and what a reward would be theirs in the end! "Well done, good and faithful servant," would fall like sweetest music upon their ears. The words, "Enter thou into the joy of thy Lord," would repay them a thousand times for all the suffering and trials endured to save precious souls.--"Testimonies for the Church," Vol. I, pages 451-453. {GW 202.2}[5]
传道良助-第43章
如果已婚男子出外工作,留下妻子在家照应儿女,这位为妻为母者所作的工作,其重大亦不下于为夫为父者的工作。虽然一个是在外面传道,一个是在家内传道,但她的劳心挂虑与重担,往往竟过于为夫为父者所有的。母亲的工作乃是一种严肃而重要的工作,就是要陶冶儿女的心思,培养其品格,训练他们在今生成为有用之才,且使之配得来生不朽的生活。{GW 203.1}[6]
传道良助-第43章
If married men go into the work, leaving their wives to care for the children at home, the wife and mother is doing fully as great and important a work as is the husband and father. While one is in the missionary field, the other is a home missionary, whose cares and anxieties and burdens frequently far exceed those of the husband and father. The mother's work is a solemn and important one,--to mould the minds and fashion the characters of her children, to train them for usefulness here, and to fit them for the future immortal life. {GW 203.1}[6]
传道良助-第43章
丈夫在外面公开传道也许会受人的尊重,但那在家中辛劳的妻子,却可能得不到人对她操劳的夸奖。然而若她为家人的最高福利而工作,设法仿照神圣的模范来培养他们的品格,那掌簿的天使就要记下她的名,列为世上最大布道家之一。——《教会证言》卷五第594页{GW 203.2}[7]
传道良助-第43章
The husband, in the open missionary field, may receive the honor of men, while the home toiler may receive no earthly credit for her labor; but if she works for the best interests of her family, seeking to fashion their characters after the divine Model, the recording angel writes her name as one of the greatest missionaries in the world. {GW 203.2}[7]
传道良助-第43章
传道人的妻子若能保守自己的心在上帝的爱里,就必减轻她丈夫的重担,给他很大的帮助。她可以用圣经教育自己的儿女,以节俭谨慎治家。她与丈夫合作,能教育儿女养成勤俭的习惯,教导他们约束自己的需要。{GW 203.3}[8]
传道良助-第43章
The minister's wife may be a great help to her husband in seeking to lighten his burden, if she keeps her own soul in the love of God. She can teach the Word to her children. She can manage her own household with economy and discretion. United with her husband she can educate her children in habits of economy, teaching them to restrict their wants. {GW 203.3}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!